"göz atın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألقوا نظرة
        
    • تفقدوا
        
    • نلقي نظرة
        
    • تفقدا
        
    • الق نظرة
        
    • لكِ سماحية مجانية
        
    • القي نظرة
        
    • أن نُكتَشف
        
    • ألق نظرة
        
    • ونلقي نظرة
        
    • نظرة على الأرجاء
        
    • إلقيا نظرة
        
    • إبقاء العين
        
    • القي نظره
        
    Etrafa göz atın kurtarabileceğiniz bir şey var mı diye bakın. Open Subtitles ألقوا نظرة حولكم أنظروا إن كان هناك أي شيء يستحق الإنقاذ
    Bu parça aşağıda sergileniyor, fırsat bulursanız bir göz atın. TED وهذا الرجل المعروض في الدور السفلي، لذا ألقوا نظرة عليه إذا سنحت الفرصة لكم
    Beyler, tesisin havalandırma boşluklarına göz atın. Open Subtitles حضرات السادة، تفقدوا أنابيب تهوئة المؤسسة.
    Binbaşı ve Batou, Dahlin'in raporuna bir göz atın. Open Subtitles الرائد و باتو نلقي نظرة على تقرير دهلين.
    Oraya bir göz atın ve neler döndüğünü bana bildirin. Open Subtitles تفقدا ذلك المكان ، وأخبروني مالذي يحصل هناك
    Bu avluya bir göz atın, Gerçekten beğendim. Open Subtitles الق نظرة على هذا الفناء، إنه يعجبني للغاية
    Tracy Strauss, tasarruf mevduatlarımıza bir göz atın. Open Subtitles ترايسي ستراوس)، لكِ سماحية مجانية) لبرنامج الادخار لدينا
    Kapatmadan önce, banka hesabınıza bir göz atın. Open Subtitles قبل أن تنهي المكالمة، القي نظرة علي رصيد حسابك
    Günü fark edilmeden geçirebileceğimiz bir yer bulabilir miyiz bir göz atın. Open Subtitles حاول أن ترى إن كان بإستطاعتنا إيجاد مكانٍ بدون أن نُكتَشف.
    Teklifimize göz atın. Beni izleyin lütfen. Open Subtitles ألق نظرة على مشروعنا اتبعوني من فضلكم
    Fazla zamanımız yok, o yüzden şunlara bir göz atın lütfen. Open Subtitles لقد وصلنا للوقت المُحدد، لذا أرجوكم ألقوا نظرة علي هذه.
    Zarflarınıza bir göz atın, onlara bir barınak verebilelim onlara yol gösterebilelim, eğitim sağlayabilelim. Open Subtitles ألقوا نظرة إلى المظاريف، هكذا نستطيع أن نُعْطِيهم ملجأ، نستطيع أن نعطيهم الإرشاد،نستطيع أن نعطيهم الثقافة.
    Taburunun yaşadığı kayıplara bir göz atın. Open Subtitles ألقوا نظرة على الخسائر التي تكبدتها كتيبته
    Siz ikiniz şunlara bir göz atın, bakalım orada mı? Open Subtitles تفقدوا أنتم هذه الأشياء.
    Ve sonra saat kulesi göz atın. Open Subtitles ثم تفقدوا برج الساعة.
    Hikayeme göz atın. Open Subtitles تفقدوا قصتي.
    Şu iki adama bir göz atın. Open Subtitles نلقي نظرة على هذه أولاد اثنين.
    Şunlara bir göz atın. Open Subtitles نلقي نظرة على هذه.
    - Gidin, bir göz atın. Notlarımızı sonra karşılaştırırız, olur mu? Open Subtitles اذهبا إلى هناك، تفقدا مسرح الجريمة سنقارن الملاحظات لاحقاً
    Fıçıların arkasına da bir göz atın! Open Subtitles و الق نظرة خلف البراميل
    Tracy Strauss, tasarruf mevduatlarımıza bir göz atın. Open Subtitles ترايسي ستراوس)، لكِ سماحية مجانية) لبرنامج الادخار لدينا
    İçeriye bir göz atın bizim eşyalarımız var mı.. Open Subtitles القي نظرة في الداخل هل ماتزال اشيائنا موجوده
    Günü fark edilmeden geçirebileceğimiz bir yer bulabilir miyiz bir göz atın. Open Subtitles حاول أن ترى إن كان بإستطاعتنا إيجاد مكانٍ بدون أن نُكتَشف.
    Gelin ve sisteme bir göz atın. Open Subtitles تعال و ألق نظرة على الجهاز
    Yayılın ve etrafa göz atın. Open Subtitles دعونا نتفرق, ونلقي نظرة على الأرجاء.
    Derhal buradan gidin ve eğer okumanız varsa emirlere bir göz atın. Open Subtitles لطفاً نحوا أنفسكم حالاً و إذا كنتما تستطيعا القراءة ، وأنا أشك إلقيا نظرة على الأوامر الدائمة
    kaka fabrikasında bir göz atın. Open Subtitles إبقاء العين على مصنع أنبوب.
    Websiteme bir göz atın. Neler yapabileceğimi görün. Open Subtitles القي نظره علي موقعي الالكتروني لشاهدي ما افعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more