"göz kulak olmamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أعتني
        
    • أن أراقبك
        
    • أن أهتمّ
        
    • بأن أعتني
        
    • ان أعتني
        
    • مني مراقبة
        
    • مني الإعتناء
        
    • منّي الإعتناء
        
    • أن أراقب
        
    • أن أراقبكِ
        
    • أن أراقبها
        
    Az daha büyü sana aşk ligi numaraları öğreteyim. Babam her zaman kardeşime göz kulak olmamı söylerdi. Open Subtitles لقد قال لي والدي دائماً أن أعتني بأخي الصغير
    Koridorları geziyordum. Babam herkese göz kulak olmamı söyledi. Open Subtitles لقد كنت أتمشى في الرواق، أخبرني أبي أن أعتني بالجميع
    Sana göz kulak olmamı istedi. Kaçmaya kalkarsın diye. Belki kasabadan ayrılırsın diye. Open Subtitles وطلب مني أن أراقبك وأتأكد من أنك لن تغادر المدينة
    Mike, ölürse, ona göz kulak olmamı istemişti. Open Subtitles طلب منّي أن أهتمّ بها عندما ذهب.
    Tren istasyonunda annem gözlerimin içine baktı ve bana küçük kardeşime göz kulak olmamı Open Subtitles في المحطة امي نظرة في وجهي وقالت لي بأن أعتني بأخي الصغير
    Bakın ne diyeceğim: Anne, Buster'a göz kulak olmamı isterdin hep. Open Subtitles أمي, تطلبين مني دوماً ان أعتني بـ (باستر)
    Eğer doktora göz kulak olmamı istiyorsan, bana daha fazla şey anlatman gerekiyor, sen de biliyorsun. Open Subtitles ..حسناً, إذا اردت مني مراقبة الدكتورة, عليك ب إعطائي الكثير, وأنت تعلم ذلك..
    Annen geceleri çalışırken benden sana göz kulak olmamı isterdi. Open Subtitles حين كانت والدتك تعمل ليلاً كانت تطلب منّي أن أعتني بك
    Gizli görevi bıraktı ve benden Polski'ye göz kulak olmamı istedi çünkü yazarlığa alışmıştı. Open Subtitles كان في مهُمة سرية ولقد طلبَ مني أن أعتني بالببغاء
    İhtiyar benden ona göz kulak olmamı istemişti. Open Subtitles سألني كبير العائلة أن أعتني به
    - Babanın benden sana göz kulak olmamı istediğini biliyorsun. Open Subtitles إنك تعرف أن أباك طلب مني أن أعتني بك
    Gelirlerine göz kulak olmamı sen söylemiştin. Open Subtitles لقد طلبت منّي أن أعتني بمصالحك
    Başına bir şey gelirse çocuğa göz kulak olmamı istedi. Open Subtitles تحسباً لأي شيء، أرادني أن أعتني بالفتى
    Benden, sana göz kulak olmamı istedi. Open Subtitles لقد أرادني فقط أن أراقبك
    Sana göz kulak olmamı söyledi. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أراقبك
    Benim de işlere göz kulak olmamı istiyor. Open Subtitles ويريدني أن أهتمّ بالأعمال هنا
    Seni nasıl bulabileceğimi ve Clementine'a, yani kızına, göz kulak olmamı söyledi. Open Subtitles قال لي أين أجدكِ، و... -سألني أن أهتمّ بـ(كلمنتاين)... ابنته؟
    Hayır. Babam giderken sana göz kulak olmamı söyledi. -Oldun zaten. Open Subtitles لا،عندما غادر والدي أخبرني بأن أعتني بك- وأنت كذلك-
    - Sen dönene kadar ona göz kulak olmamı istedi. Open Subtitles -طلب مني بأن أعتني بها حتى تعود -شكراً لكِ
    Eric sana göz kulak olmamı söyledi ben de bunu yapıyorum. Open Subtitles لقد أخبرني (إيرك) ان أعتني بك ولذا ذلك ما سأفعله
    Sanırım şef de benim gibi düşünüyor. Şef benden Ross'a göz kulak olmamı istedi. Open Subtitles وأظن الرئيس سيظن ذلك أيضًا. حسنا، الرئيس طلب مني مراقبة (روس).
    Nessie, gölündeki fazla istekli yatırımcılarla uğraşması gerektiğini söyledi ve buna göz kulak olmamı rica etti. Open Subtitles المطورين الحماسيين في بحيرتها و طلبت مني الإعتناء بها
    Sana göz kulak olmamı söyledi. Open Subtitles طلب منّي الإعتناء بكِ
    Bir şeylere göz kulak olmamı istiyor musun, istemiyor musun? Open Subtitles انا .. لا هل تريدني أن أراقب كل شيء أم لا؟
    Geçen gün annen aradı ve sana göz kulak olmamı istedi. Open Subtitles أمك اتصلت بي أول أمس، وطلبت مني أن أراقبكِ.
    Benden ona göz kulak olmamı istedin. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أراقبها من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more