"gözden geçirdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • راجعت
        
    • راجعتُ
        
    • أراجع
        
    • النظر في
        
    • لقد تحققت من
        
    • تفحصت
        
    • قمت بمراجعة
        
    Bu değerleri 3 kez gözden geçirdim. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون صحيحا لقد راجعت تلك المعدلات ثلاثة مرات
    kararları tekrar gözden geçirdim, ve hem fikir oldum. Open Subtitles تشريح جثة شوّف. راجعت نتائجهم، وأنا يجب أن أوافق.
    Askeri kayıtlarını gözden geçirdim. Başının çaresine bakabilirsin. Open Subtitles راجعت سجلاتك العسكرية أنت يمكن أن تعتني بنفسك
    Uçuş planını gözden geçirdim, milyonlarca tuş basımında, tek hata bile yok. Open Subtitles لقد راجعتُ خطتكَ للطيران ولا خطأ واحد من مليون كبسة زر
    Bir şeyi kontrol etmek istiyorum. Dün gece raporumu gözden geçirdim. Open Subtitles أنا أردت التأكد من شىء لقد كنت أراجع تقريرى ليلة أمس
    Buna binaen, iddiaları dinledim ve davanın olgularını gözden geçirdim. Open Subtitles لذلك، لقد سمعت الحجج وأعدت النظر في حقائق هذه القضية
    İsteğin üzerine test sonuçlarını gözden geçirdim. Open Subtitles لقد تحققت من الفحوص التي أُجرِيت على موظفي الوكالة
    Birkaç kez gözden geçirdim ama hiçbir şey çağrışım yapmadı. Open Subtitles لقد تفحصت هذا عده مرات ولكن لا شئ يبدو مألوفا
    Buraya gelirken özetleri gözden geçirdim. Open Subtitles لقد راجعت عناصر التقرير في طريقي إلى هنا.
    Berlin operasyonunun dökümlerini gözden geçirdim. Çok ilginç. Open Subtitles لقد راجعت تقريرك عن عملية برلين إنه مثير للاهتمام
    Jack Bauer'a karşı olan kanıtı yeniden gözden geçirdim ve David Palmer suikastinin, ona kurulan bir tuzak olduğu değerlendirmenizle aynı fikirdeyim. Open Subtitles لقد راجعت الأدلة ضد جاك باور و أميل للموافقة على تقييمك لها أنها لفقت له إغتيال دايفيد بالمر
    Ama binlerce kez gözden geçirdim ama hâlâ çözemedim. Open Subtitles ولكنني راجعت الامر آلاف المرات و لكنني لم اتمكن من تجميع الامور مع بعضها
    Son 15 yılın felaket planlarını gözden geçirdim. Open Subtitles لقد راجعت خطط الكوارث للسنوات الـ 15 الماضية
    Tüm listeyi tekrar tekrar gözden geçirdim, sırf bir yanlışlık bulmak için ama bulamadım. Open Subtitles راجعت القائمة مراراً و تكراراً و حاولت أن أكتشف خطأ ولم أستطع
    Sistemi bir daha gözden geçirdim, oradaydı. Open Subtitles لذا راجعت الأسماء الأخرى، وقد وجدته هُناك.
    Şikayeti tekrar gözden geçirdim. Bir anlaşmaya vardık mı? Open Subtitles ربما يجب أن نذهب لقد راجعت الشكوى هل وصلتم إلى تسوية؟
    Bay Hill'in mahkeme tutanaklarını baştan aşağıya gözden geçirdim. Open Subtitles لقد راجعتُ مَلفات مُحاكمَة السيد هِيل بدِقَة
    Apartmandan alınan adli örnekleri gözden geçirdim. Open Subtitles لقد راجعتُ عينات الطبيب الشرعي من الشقة.
    Notlarımı gözden geçirdim. Open Subtitles لقد كنت أراجع دفتر ملاحظاتي على مغامراتنا طيلة السبعة أشهر الماضية،
    Seks işçiliği hakkında o zamanki görüşlerimi gözden geçirdim. TED لقد أعدت النظر في الأفكار التي كانت لدي حول الدعارة.
    Özel Dedektiflik lisansımı almama yönelik durumu gözden geçirdim. Open Subtitles لقد تحققت من الولاية بشأن الحصول على رخصة محقق خاص
    Ama dürüst olmayı seçebilirsin. Tarama sonucunu bir kalp uzmanıyla tekrar gözden geçirdim. Open Subtitles لكن يمكنكِ أختيار ان تكوني صادقة تفحصت أشعتك مع مختص بالقلب
    Talebinizde gösterdiğiniz sebepleri gözden geçirdim. Open Subtitles أيّها المحامي، قمت بمراجعة تفاصيل المواد التي قمت بتقديمها إليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more