"gözlüğünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • نظارتك
        
    • نظاراتك
        
    • النظارات
        
    • نظارات
        
    • النظارة
        
    • نظارته
        
    • نظارة
        
    • نظارتها
        
    • نظاراتها
        
    • حرّك نظّارتك
        
    • نظّاراتك
        
    • نظاراتكِ
        
    • نظاراته
        
    Ama söylesene Gözlüğünü neden öyle takıyorsun? Open Subtitles لكن أخبرني بشيء واحد لماذا تضع نظارتك في خلف عنقك؟
    Tabi ki bunu derken, Gözlüğünü çöpe at ve lazer ameliyatı ol demek istedim. Open Subtitles وبهذه بالتأكيد اعني ارمي نظارتك في القمامة وبعد ذلك احصلي على عملية ليزر
    Ve önünde sonunda, koltukaltı kılları çoktan çıkmış olan çocuk Gözlüğünü ikiye ayırıyor. Open Subtitles وفي النهاية، تنكسر نظاراتك لنصفين بواسطة الولد الكبير الذي لدية شعر إبط
    Gözlüğünü kıracağım, koduğumun polisi! Beni tutamazsın! Open Subtitles سأكسر لك نظاراتك أيها الشرطي اللعين لا تستطيع احتجازي
    Güneş yokken orta bölmede güneş Gözlüğünü takmanın bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هنالك سبب لوضعك النظارات في وسط السفينة
    Başka insanların Gözlüğünü takmaya bayılıyorum! Atomsal sırları çalmış gibi görünüyor muyum? Open Subtitles أحب ارتداء نظارات أشخاص آخرين هل يبدوا انني سرقت اسرار نووية ؟
    Bu güneş Gözlüğünü sevdim. Her arabayla birlikte veriliyor mu bu? Open Subtitles أحب تلك النظارة هل تأتي مع أي سيارة؟
    Eğer oğlun Gözlüğünü koyduğu yeri unutmasaydı havaalanına geç kalmazdık. Open Subtitles أتعلمي؟ سنتأخر على أختك فى المطار إن لم يتذكر ابنك أين وضع نظارته
    Sadece güneş Gözlüğünü takmaya odaklanıyorsun. Open Subtitles فقط عليك التركيز في إبقاء نظارتك على وجهك.
    Şimdi de Gözlüğünü burnunun üzerine indir. Open Subtitles ،الآن، أريدك أن تنزل نظارتك .ضعها على أنفك
    - Gözlüğünü buldum. Üzgünüm. - Onları kırdın. Open Subtitles ـ وجدت نظارتك آسف ـ لقد كسرتها
    Senden istediğim Gözlüğünü çıkarman ve saçlarını sallayıp şöyle demen: Open Subtitles ما أريد منك أن تفعليه هو خلع نظاراتك وأن تحركي شعركِ
    Öyleyse gitme. Gözlüğünü bana ver, yerine ben gideyim. Open Subtitles حسناً ، لا تذهب أعطني نظاراتك ، سأذهب كأني أنت
    Madem fevkalade bir rica değilim arada bir belki de bana güneş Gözlüğünü vermelisin. Open Subtitles لذا، لأنني لست أصلي من وقتٍ لآخر ربّما يجب أن تعطيني نظاراتك الشمسية
    Tamam, şimdi Gözlüğünü çıkar, saçlarını sal ve ne kadar güzel olduğunu bilmiyormuş gibi davran. Open Subtitles حسناً، الآن انزعي النظارات وأسدلي شعركِ وتصرفي كأنكِ لا تعلمين كم أنتِ جميلة
    Ha, evet, ona ilk çift Gözlüğünü vermişti ve, mm, Kolombiya gibi bir yerde imzalamıştı. Open Subtitles أجل، أعطاه أول زوج من النظارات القبيحة وجعل كولومبيا يوقعه
    # Korkma, Gözlüğünü çıkart # Open Subtitles ♪ خلع النظارات الخاصة بك، لا يكون خائفا ♪
    Sen de kendi yerine git. Kendi yerinde durmayan sensin. Kampımıza saldırdın ve Domuzcuğun Gözlüğünü çaldın! Open Subtitles انت لم تكتفي بحدودك لقد اتيت الى حدودنا وسرقت نظارات بيجي
    Sen de kendi yerine git. Kendi yerinde durmayan sensin. Kampımıza saldırdın ve Domuzcuğun Gözlüğünü çaldın! Open Subtitles انت لم تكتفي بحدودك لقد اتيت الى حدودنا وسرقت نظارات بيجي
    O lanet olası güneş Gözlüğünü de çıkar! Open Subtitles - فهمت ! -حسناً وانزع هذه النظارة اللعينة
    Gözlüğünü sokakta birine sattığına inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّق بأنه باع نظارته في الشارع؟
    Okuma Gözlüğünü arıyorum, çünkü buralarda göremedim. Open Subtitles وكنت أبحث عن نظارة القراءة لأني لم ألحظها
    Makyaj kutusuna Gözlüğünü bıraktığının farkında değildir. Open Subtitles وهى ليست مدركة انها اسقطت نظارتها داخل حقيبة المكياج
    Leydi Astwell, okuma Gözlüğünü masanızda unuttuğunu sanmış. Open Subtitles الليدي ً أستوال ً ربما تركت نظاراتها على سطح مكتبك
    Şimdi de Gözlüğünü burnunun üzerine indir. Open Subtitles الآن، حرّك نظّارتك إلى الأسفل قليلًا.
    Gözlüğünü ona ver. Open Subtitles . أعطِه نظاراتكِ !
    Olay yerine kendi Gözlüğünü bıraktı, onu bulmamızı sağladı... ve yine de bunu göremedik. Open Subtitles ترك نظاراته في مسرح الجريمة لقد جعلنا نلتفت إتجاهه و مع ذلك لم نراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more