Ve sonra, bir gece, ağlayışın gözlerimi açtı. | Open Subtitles | وفي ليلة من الليالي بكائك فتح عيني من جديد |
gözlerimi açtı. Havlickova. Kuzeye gidiyorum. | Open Subtitles | فتح عيني. إنه يتجه شمالا لقد فعلت ما طلبت مني |
Ama ölümlülüğü tatmak gerçekten gözlerimi açtı. | Open Subtitles | لكن مذاق التحول إلى بشري فتح عيني حقاً |
Aşk gözlerimi açtı. | Open Subtitles | فتحت عيني الحب. |
Ve o benim gözlerimi açtı. | Open Subtitles | لقد فتحت عيني |
O olay gözlerimi açtı, neden diye sordum. | Open Subtitles | جعلتني أفتح عيني وأتساءل لماذا؟ |
- Hayır, aksine gözlerimi açtı. | Open Subtitles | لا بل أفتح عيني أوسع إدراكي |
Spectre'dan gitmen gözlerimi açtı. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف، عندما خرجت انت من سبكتر، فتحت عيوني |
Gerçekten gözlerimi açtı. | TED | لقد فتح ذلك عيناي |
Dünyanın adaletsizliğine karşı gözlerimi açtı. | Open Subtitles | فتح عيني لهذا الظلم الذي بالعالم |
Orada birisiyle tanıştım, efendim, gözlerimi açtı. | Open Subtitles | قابلت شخص فتح عيني |
Sizin yargılarınızdan kurtulabilmem için Michael gözlerimi açtı. | Open Subtitles | و لكن (مايكل) فتح عيني و لنْ أتقبل حكماً من احدهم مجدداً |
- Diamond gözlerimi açtı. | Open Subtitles | -دايمون فتحت عيوني |
Gerçekten ama gerçekten gözlerimi açtı. | TED | لقد فتح ذلك عيناي حقاً. |