"gözlerimizin önünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمام أعيننا
        
    Yabancı bir yer değil; gözlerimizin önünde, bugünkü hareketlerimizle şekillenen bir yer. TED ولكنه ليس مكاناً بعيداً، بل إنه يتفتح أمام أعيننا باستمرار الآن متغيراً باستمرار بحسب ما نفعله اليوم.
    Bugün de çok eski olduklarını iddia eden geleneklerin bile gözlerimizin önünde hızla değiştiğini görüyoruz. TED واليوم نرى الادعاءات الخاصة بالتقاليد التي تدعى أنها قديمة، تتغير سريعاً أمام أعيننا.
    Katelyn Ohashi'nin gözlerimizin önünde tam anlamıyla bir bahar çiçeği gibi açıldığını görmek harikaydı. TED وكان أمراً رائعاً جداً رؤيةُ كاتلين أوهاشي تتطور أمام أعيننا.
    Önümüzdeki Cuma, bu takımın Jason Street'in yokluğunu atlatıp yoluna devam ettiğini mi yoksa tüm sezonun gözlerimizin önünde, nasıl un ufak olduğunu mu anlayacağımız gün olacak. Open Subtitles اللحظة التي يتخطى فيها هذا الفريق خسارة جايسون والمضي قدما أو نشاهد الموسم بأكمله يسقط أمام أعيننا
    Başımızı yukarı kaldırdığımızda binanın gözlerimizin önünde çöküşüne şahitlik ettik. Open Subtitles و نظرنا لأعلى لنجد البرجين ينهارا أمام أعيننا
    Bak, bilmemiz gereken her şey gözlerimizin önünde oluyor. Open Subtitles كل شيء نريد أن نعرفه يكون مباشرةً أمام أعيننا
    Yüzyılın en müthiş deneyi gözlerimizin önünde gerçekleşirken Müfettiş Albert Caponi'ninkiler sımsıkı kapalıydı. Open Subtitles بينما تجربة القرن الأكثر غرابة وقعت أمام أعيننا كانت عيون المفتش ألبرت كابوني مغلقة بإحكام
    Sayın Bakan, eğer taleplerini yerine getirmezsem sevdiklerimizden 40 kişi gözlerimizin önünde öldürülecek. Open Subtitles سيدي الوزير أنا لا أمتثل لمطالبهم سوف يقتلون 40 شخصًا من أحبابنا الآن أمام أعيننا
    - gözlerimizin önünde değişiyorsun. Open Subtitles . انت فقط ،،، تتغير . مباشرةً أمام أعيننا
    gözlerimizin önünde bir Sarmaşık Birliği Capulet ve Montague durumu var. Open Subtitles إننا نشهد أمام أعيننا لحظةً تراجيديةً من أعلى المستويات.
    Düşünsene, gözlerimizin önünde paramparça olabilirdi. Open Subtitles أعتقد أنه قد تم تحطمت أمام أعيننا.
    Ölümsüz Ulric'imiz bir kravat partisi verecek boynu biraz uzamış olarak hem de gözlerimizin önünde. Open Subtitles فأولريك الذي لايموت سيتعرض للشنق... وسيُدق عنقه أمام أعيننا.
    gözlerimizin önünde patlayıp toza dönüştü. Open Subtitles انحلالهم إلى غبار أمام أعيننا بوضوح
    gözlerimizin önünde yok olup gidecek. Hem de öyle böyle değil. Devam edin. Open Subtitles و سيقوم بالسقوط أمام أعيننا بوقت كبير
    Dünya tüm sihriyle gözlerimizin önünde. Open Subtitles سحر هذا العالم موجود مباشرة أمام أعيننا
    Nasıl olur? gözlerimizin önünde ölmüştü. Open Subtitles ذلك مستحيل ، لقد ماتت أمام أعيننا
    gözlerimizin önünde mükemmel bir sanatçıya dönüştün. Dostum. Kaba şey! Open Subtitles أمام أعيننا تماما. أنا آسف جدا.
    Çünkü bence gözlerimizin önünde bir kanıtımız oldu bile. Open Subtitles أظن أن لدينا مثال حي يحصل أمام أعيننا
    Hizmetlimiz gözlerimizin önünde parçalara ayrıldı. Open Subtitles وقد قُطّع خادمنا إلى أشلاء أمام أعيننا.
    İnanılmaz. Süreç gözlerimizin önünde parçalanıyor. Open Subtitles أمر لا يصدق. "العملية" تنهار أمام أعيننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more