"güç dengesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • توازن القوى
        
    • ميزان القوى
        
    1790'larda Avrupa ve Osmanlılar arasındaki değişen güç dengesi bir dönüm noktası yaşadı Open Subtitles ،في تسعينات القرن الـ18 توازن القوى المتغير بين أوروبا والعثمانيين في لحظة فارقة
    Ama bu iki ölümcül katilin güç dengesi istikrarsızdır. Open Subtitles و لكن توازن القوى بين هذين القاتلين الشرسين متقلق جداً
    Şu gizlilik teknolojisi olayını Amerikalılar yapar da biz yapamazsak güç dengesi bozulur. Open Subtitles تقنية التسلل هذه.. إذا طورها الأمريكان وليس نحن فهذا سيدمر توازن القوى
    Su kaynağının hakimiyeti fillerde ama gecenin gelmesiyle güç dengesi değişecek. Open Subtitles تُسيطرُ الفيلةُ على بركةِ الماء لكن في الاماسي ميزان القوى سَيَنتقلُ.
    Ve sizi şaşırtabilecek bir şey: Sürdürülebilirliğe gerçekten etki edebilecek güç dengesi kurumsal yatırımcıların, emeklilik fonları, vakıflar ve bağış fonları gibi büyük yatırımcıların elinde. TED من الممكن أن يفاجأكم ما سأقوله الآن: ميزان القوى الذي بإمكانه أن يؤثر على التنمية المستدامة يعتمد بالأساس على المؤسسات الاستثمارية، والمستثمرين الكبار مثل صناديق التقاعد، والمؤسسات والهبات.
    Ve herkes fark etti ki dünyadaki güç dengesi aniden değişmişti. Open Subtitles وأدرك الجميع أن توازن القوى في العالم تغير فجأة
    Bu çöplükteki güç dengesi için çok uğraştık. Open Subtitles فقد عملنا بجهد كبير لنحافظ على توازن القوى في هذا المكب.
    İnanıyorum ki güç dengesi yeniden sağlandı. Open Subtitles اعتقد بأن توازن القوى استعيد
    güç dengesi değişti, Teal'c. Burada, Dakara'daki zaferimiz herşeyi tersine döndürdü. Open Subtitles * ميزان القوى إنتقلَ، * تيلك نصرنا هنا في * داكارا * حول الطوفان
    Hava kararınca güç dengesi tersine dönüyor. Open Subtitles و لكن ميزان القوى يتغير مع حلول الظلام
    güç dengesi. Open Subtitles ميزان القوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more