"güçlere" - Translation from Turkish to Arabic

    • قوى
        
    • القوى
        
    • قدرات
        
    • القدرات
        
    • لقوى
        
    • للقوى
        
    • بالقوى
        
    • خارقة
        
    • قوىً
        
    • سلطات
        
    • لقوات
        
    • بقوى
        
    Bir şarlatan, senin doğaüstü güçlere sahip olduğunu söyleseydi, nasıl hisserdin? Open Subtitles كيف كنت ستشعر اذا اخبرك مشعوذ بأننك لديك قوى روحية ؟
    Önceden bağışıklandıysanız, bu vücudunuzdaki bu spesifik düşmanı hemen tanıyacak şekilde bir ön eğitim alan bir takım güçlere sahip olursunuz. TED و عندما تكون هناك قوى داخل جسمك مدربة للتعرف على أعداء معينة و التغلب عليها.
    Uzun değil, yakın zamandır. Bu güçlere sahip olduğumu farkettim. Open Subtitles ليس مدة طويلة ، فقط منذ مدة قصيرة لاحظتأنهلديهذه القوى.
    Dünyada ise her biri seninkine eşdeğer güçlere sahip olacaklar. Open Subtitles على الأرض كلا منهم سيكون لهم القوى المماثلة التى لديك
    "Yakında onlar 4400'lerden olmayan ama insan üstü güçlere sahip ilk kişiler olacaklar." Open Subtitles ومع مرور الوقت سيكونون أول أشخاص غير الـ 4400 يمتلكون قدرات خارقة وسيستخدموها
    Kendilerini, karanlık güçlere karşı savaşan ışığın çocukları olarak görmelerine şartlandırılmışlardı. Open Subtitles كانت ظروف تنشئتهم تجعلهم يرون فى أنفسهم أبناء للنور وأنهم مقبلون على كفاح ضد قوى الظلام
    Bu küçük arkadaşı yutarsan, sihirli güçlere sahip olursun. Open Subtitles إذا إبتلعتِ هذا الشيء، سيعطيك قوى سحرية.
    Galiba o güçlere sahip olmanın nasıl bir şey olduğunu sadece hayal edebilirim. Open Subtitles يمكنني تخيل ما سيكون عليه الحال لو امتلكت قوى مثل هذة
    Özel güçlere sahip olmak hastalık ise, o zaman evet, çok kötü hastayız. Open Subtitles إذا كان لدينا قوى خاصة هل هذا يعني أنه وباء
    Eğer özel güçlere sahip olmak bir hastalıksa evet, kötü yakalandık. Open Subtitles إذا كان لدينا قوى خاصة هل هذا يعني أنه وباء
    Ama sen büyük bir ustasın. Hiç bilemeyeceğim güçlere sahipsin. Open Subtitles ولكنك مخضع نار محترف، لديك قوى لم اكن اتخيلها
    Senin gibi özel güçlere sahip birisi gibi, büyücü gibi. Open Subtitles على ما يبدو أنك حظيت بتلك القوى الخاصة مثل ساحر
    Çünkü hayatım boyunca kendim oldum ve altı aydır bu güçlere sahibim. Open Subtitles لأنني كنت على سجيتي طيلة حياتي وقد حظيت بهذه القوى لستة أشهر
    Aslında en inanılmaz süper güçlere sahip olanlar günden 400 defa gülümseyen çocuklar. TED في الحقيقة ان اكثر من يملك القوى الخارقة هم الاطفال الذين يبتسمون 400 مرة في اليوم
    Peki bu saklı ve maskelenmiş güçlere nasıl seslenebiliriz? TED ولكن كيف يمكن التصدي لمثل هذه القوى الخفية والمتنكرة؟
    Sahip olduğumuz bu dijital güçlere normal dünyamızda sahip olsaydık? TED ماذا إن كنا قادرين على أن نحصل على نفس القوى الرقمية في عالمنا نحن؟
    Dışarıda benim gibi güçlere sahip biri var. Kim olduğunu bulmalıyım. Open Subtitles ثمّة شخص آخر يمتلك قدرات كقدراتي ويجب أنْ أعرف مَنْ يكون
    Tüm o güçlere sahip olduğun için istediğini yapabilirsin sanıyorsun. Open Subtitles أنت تظن لإمتلاكك هذه القدرات أنك ستنفذ ماتريده دائماً
    Özgür irademize ve bağımsızlığımıza o kadar fazla değer biçiyoruz ki, bu özelliklerimizi göze görünmeyen güçlere kaptırma duygusu en derindeki sosyal korkularımızı harekete geçiriyor. TED نضع مثل هذه الأهمية على إرادتنا الحرة واستقلالنا أن احتمال فقدان هذه الخصائص لقوى غير مرئية يثير الكثير من أعمق مخاوفنا الاجتماعية.
    Bir generalin, muhalif güçlere stratejisini ifşa etmesi akılsızlık olurdu. Open Subtitles لن يكون حُكما من جنرال أن يكشف عن استراتيجيته للقوى المعارضة
    Ben bunu anlayabiliyorum çünkü ben genç ve temiz bir ruhum ve kozmik güçlere yakınım. Open Subtitles أنا أعرف هذا لأني صغير ونقي متصل بالقوى الروحانية
    Ve daha sonra Tozparmak sihirli güçlere sahip, gezgin bir ateş hokkabazı. Open Subtitles و من ثمَّ داستفنجر مشعوذ النار المترحل مع قوىً سحرية
    Spider, kâhin ve büyücü, meraklı ve sonsuz güçlere sahip. Open Subtitles إن العنكبوت و العراف و الساحر لديهم سلطات لا نهائية و غريبة جداً
    İmdadıma yetişen gizli güçlere karşı kalbim minnetle doldu. Open Subtitles قلبي مليء الامتنان لقوات السرية التي جاءت لانقاذ بلدي.
    Tehlikeli güçlere sahip dengesiz suçlular git gide daha da yaygınlaşmaya başlıyorlar. Open Subtitles المجرمون الغير مستقرون بقوى خطيرة أصبحوا أكثر فأكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more