"güçleri var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديه قوى
        
    • لديها قوى
        
    • لديها قوة
        
    • لديه قوة
        
    • لديهم قوى
        
    • لديهم قوة
        
    • لديه قدرات
        
    • يتمتع بقوى
        
    • يمتلك قوى
        
    • لديكما قدرة
        
    • لدي قوى
        
    • لهم قوة
        
    Bir tanesinin güçleri var, ondan kaçınmak en iyisi olur. Open Subtitles لكن واحد منهم لديه قوى لذا من الأفضل أن نتجنبه
    Bu gezegendeki herkesin mi süper güçleri var yoksa sadece bizim mi? Open Subtitles إذًا هل الجميع بهذا العالَم لديه قوى خارقة أم أنا وأنتِ فحسب؟
    Olay şu ; benim güçlerim var bu da demektir ki, kardeşimin de güçleri var. Open Subtitles ها هو الشيء ، أنا لدي قوى . مما يعني أن شقيقتي لديها قوى أيضاً
    Sihirli güçleri var deseydim daha kolay olur muydu? Open Subtitles سيكون من السهل إذا أخبرتها إن لديها قوة سحرية ؟
    Süper güçleri var, süper hızlı. Open Subtitles لديه قوة خارقة، سرعة خارقة
    Bu insanların süper güçleri var. Open Subtitles هؤلاء الناس لديهم قوى خارقة ,صحيح؟
    Kişiliklerin farklı zekâ katsayıları, farklı fiziksel güçleri var. Open Subtitles الهويات لديها ذكاء مختلف. لديهم قوة جسدية مختلفة.
    güçleri var. Teknolojisi sizinkinin çok ötesinde. Open Subtitles و لديه قدرات تكنولوجيا أحدث من التي معنا
    Evet Bryan yargıcın sihirli güçleri var. TED حسناً ، بريان ، القاضي لديه قوى خارقة.
    Çok garip güçleri var. Onu dinlemek zorundayız. Open Subtitles لديه قوى غريبه نحن لا نتجاسر على عصيانه
    Yunusun gözlerinden çıkan sihirli güçleri var! Open Subtitles هذا الدلفين لديه قوى سحرية تخرج من عينيه!
    Bu da demek oluyor ki, ya gerçekten doğa üstü güçleri var ya da bu suça dahil. Open Subtitles مما يعني بأنها إما لديها قوى خارقة أو أنها متورطة بالجريمة
    Neden bahsettiğini anlamadım. Kızın apaçık sihirli güçleri var. Open Subtitles . أنا لا أدري ما الذي تتحدثين بشأنه . من الواضح بأن لديها قوى سحرية
    O yüzden yerinde olsam ona iyi davranırdım çünkü onun özel güçleri var. Open Subtitles لذا سأكون طيبًا معها لو كنت مكانك، لأن لديها قوى خارقة.
    Yüksek doğruluk oranlı öngörü güçleri var. TED لديها قوة تنبئية بمستوى عالي من الدقة.
    - Bizimki gibi güçleri var mı? Open Subtitles لديه قوة مثلنا ؟
    Hepsinin süper güçleri var. Open Subtitles جميعهم لديهم قوى خارقة
    İmkânı yok. Çok fazla ateş güçleri var. Open Subtitles لا يمكن ذلك ، لديهم . قوة نارية كبيرة
    Bu iblisin bizim bilmediğimiz bazı güçleri var. Open Subtitles هذا الشيطان لديه قدرات لا نعرف ما هي
    Henüz anlayamadığımız güçleri var. Open Subtitles هو يتمتع بقوى ، لم نتمكن من فهمها إلى الأن
    Telepatik güçleri var galiba. Open Subtitles لابد وأنّه يمتلك قوى التخاطر عَن بعد.
    İkinizin de... güçleri var. Open Subtitles . . كلاكما لديكما قدرة
    Böyle bir güçleri var. Bir virüs gibi. Bu virüs adamlarımdan bazılarına da bulaştı. Open Subtitles عندما تعمل بالقرب منهم مثلي ستدرك ما أعنيه إن لهم قوة كالفيروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more