"güçlerimin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قواي
        
    • قدراتي
        
    • قوّتي
        
    O benim annem. Onu kurtaramayacaksam güçlerimin hiçbir anlamı yok. Open Subtitles قواي لاتعني شيئاً , إن لم استطيع إنقاذها
    Sana bir kere güçlerimin olduğu yeri hâlâ hissedebildiğimi söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك ذات مرة أنني أستطيع الشعور بمكان قواي السابقة
    Beni güçlerimin işe yaramadığı kafese hep beraber ölebilmek için mi çağırdınız? Open Subtitles حيث لا تعلم قواي هنا كي نموت معاً ؟
    güçlerimin bu kadar yakışıklı birini etkilemek için güçlü olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كانت قدراتي قويه كفايه لاختراق تلك الوسامه
    Dedektiflik güçlerimin sonuçları çakışmadı. Open Subtitles قدراتي الاستنتاجية منطقية ولم يسبق لها مثيل.
    Sana söyleyeceklerimi, daha önce hiçkimseye anlatmadım. Genç yaşımda, güçlerimin sınırına ulaştım ama yetmemişti. Open Subtitles ما أنا بصدد إخباركَ بهِ لمّ أبُح بهِ لأحد قط، فىريعانشبابي،بلغت ذروة قوّتي..
    Aşırı, heyecandan olsa gerek. Görünüşe göre, mutfaktaki güçlerimin burada pek hükmü yok. Open Subtitles يبدو أن قوّتي هنا ليست كما في المطبخ
    Bu sadece serumdan dolayı güçlerimin yeni belirtileri ama şu anda tüm ilgimiz ailemiz üzerinde olmalı. Open Subtitles انها فقط مظهر آخر من [المصل]قواي بسبب لكن الآن نحن بحاجة حقاً إلى اننقلقحولهذه العائلة.
    - Ama şu anki yetersizliğim psişik güçlerimin geçici olarak çöktüğü anlamına geliyor, dostlar. Open Subtitles -لكن عجزي أعني قواي الروحية متذبذبة بشكل مؤقت، يا أصدقاء
    Sihirli psişik güçlerimin etkisi altında kalmaktan mı korkuyorsun? Open Subtitles -أتخشى أن تخترقك قواي الروحانية السحرية؟
    güçlerimin çoğunu geri aldım. Open Subtitles .لقد استرددت معظم قواي
    - ... güçlerimin yok olması demekmiş. Open Subtitles -كانت تجريدي من قواي .
    O benim çıkarım güçlerimin sadece bir örneği. Open Subtitles أنه فقط امتحان واحد لاكتشاف قدراتي في التحقيق
    Dileme. güçlerimin kalıcı olarak gitmediğine çok sevindim. Open Subtitles لا ، فأنا سعيد لأن قدراتي لن تدوم للأبد
    Sanırım güçlerimin farkında. - Öyle mi? Open Subtitles أظنها تعرف عن قدراتي
    Lana'yı incitme gücüm, diğer bütün güçlerimin toplamından daha fazla. Open Subtitles قدرتي على إيذاء (لانا) أقوى من كل قدراتي جميعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more