"güçlerimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قدراتنا
        
    • قوانا
        
    Dur, yani, güçlerimizin kanımızda olduğunu ve onun kanımızı kendisine verdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles مهلاً، أتقول بأنَّ قدراتنا موجودة بدمائِنا وأنه قد حقَنَ نفسه بها؟
    güçlerimizin neden kalıcı olduklarını biliyorum. Open Subtitles ياإلهي.. أنظري .. أعرف لماذا قدراتنا دائمة
    her zaman güçlerimizin gelişeceğini biliyorduk. Open Subtitles لقد عرفنا دائماً أن قدراتنا سَتنمو
    güçlerimizin sır olması gerek, bir işe girebilmek için kullanamazsın. Open Subtitles قوانا من المفترض أن تكون سرية وليست مهارة عمل صالحة للعرض
    güçlerimizin iyi yönde olması iyi. Open Subtitles أعني, إنه من الرائع معرفة أن قوانا طيبة وصالحة
    Bütün güçlerimizin birleşip bir adamı delirttiğini ve kim bilir daha kaç insanı tehlikeye attığını düşünürsek muhteşemim. Open Subtitles بإعتبار أنَّ قدراتنا قد دفعت رجلاً للجنون... و وضعت العديد من الناس في خطر... فأنا مرعوبة...
    Sanırım güçlerimizin nasıl çalıştığını çözdüm. Acil durumlarda. Open Subtitles كنت أمشي بروحي وعرفت كيف تعمل قدراتنا
    Rex'in bir büyücü olduğunu düşünüyoruz, ve güçlerimizin peşinde olduğunu. Open Subtitles نعتقد أن ( ريكس ) مشعوذ و هو يسعى لأخذ قدراتنا
    Biz bilmiyorduk, güçlerimizin... Open Subtitles إننا لم نعرف بأنَّ قدراتنا لم...
    Eski güçlerimizin aynılarını almamız için bir sebep var mı? Open Subtitles -أهناك سبب يجعلنا نأخذ قدراتنا نفسها؟
    Demek Kripton bizi güçlerimizin ve silahlarımızın devre dışı kalacağı bir gezegene getirdi. Open Subtitles "إذاً الكريبتوني قام بجذبنا لكوكب الذي يجعل من قدراتنا وأسلحتنا عديمة الفائدة..."
    Evet ama güçlerimizin işe yaramadığı karanlık çağda kapana kısılma pahasına değil. Open Subtitles أجل ، لكن ليس على حساب أن ننحصر بالقرون الوسطى حيث قوانا لا تجدي
    Yarı ölü robot, güçlerimizin işleyişini bizden iyi biliyor. Open Subtitles ذلك الآلي شبه الميت يفهم طريقة عمل قوانا أفضل مما نفعل
    gölgeler kitabı güçlerimizin artacağını söylüyor. Open Subtitles لقد قال كتاب الظلال بأن قوانا ستكبر
    Eski güçlerimizin aynılarını almamız için bir sebep var mı? Open Subtitles هل يجب أن نأخذ نفس قوانا السابقة؟
    Jefferson, güçlerimizin işe yaraması için bir arada kalmamız zaruri bir durum. Open Subtitles (جيفرسون)، يتحتم أن نبقى معاً حتى تعمل قوانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more