"güçten" - Translation from Turkish to Arabic

    • القوّة
        
    • قوّة
        
    • القوة التي
        
    • القوه
        
    • مُهلكة
        
    • القوة التى
        
    Baskı ya da kontrol etmek gibi bir güçten bahsettiğini sanmıyorum. Bence enerjiden bahsediyordu. Open Subtitles لا أحسبه كان يقصد القوّة كالسيطرة والنفوذ، أظنّه كان يقصد الطاقة
    Bu, işlenmemiş seksiliğindeki saf güçten daha fazlasıydı. Open Subtitles ما حدث أكثر من القوّة المطلقة في جاذبيته الجنسية.
    Helikopterlerle etrafta boş boş geziyorsun bense güçten bahsediyorum. Gerçek güçten. Open Subtitles أنت تستمتع بتحليقك بالمروحيات، وأنا أتحدث عن قوّة، قوّة حقيقيّة.
    Sen öleceksin ki biz de hasatın sağladığı tam güçten faydalanacağız. Open Subtitles يجب أن تموتي لكيّ يحصل مجتمعنا على كامل قوّة الحصاد.
    Önümüzdeki görevin hiçbir zaman içimizdeki güçten daha büyük olmadığını söyledi. TED قال بأنه لا يمكنُ أبدا للمهمة التي تنتظرنا أن تكون أكبر من القوة التي بداخلنا.
    Hani bu evdeki güçten bahsedip duruyorum ya. Open Subtitles سمعتينى أتحدث بخصوص القوه الموجوده فى هذا المنزل
    Böyle bir buluşma için adamımı gönderirdim çünkü fikir ayrılığı beni güçten düşürüyor. Open Subtitles عادةً ، أقوم بإرسال نائب عني بتلك الإجتماعات لإنها تشهد تناقض ، إنها مُهلكة
    Bu, işlenmemiş seksiliğindeki saf güçten daha fazlasıydı. Open Subtitles ما حدث أكثر من القوّة المطلقة في جاذبيته الجنسية.
    Birçok din böyle bir güçten söz eder. Open Subtitles العديد من الأديان تتحدث عن مثل تلك القوّة
    güçten ve kontrolden söz ediyorsunuz ama inanılmaz derecede güçlü bir silah yapıyoruz ve bunu bir yabancının eline bırakıyorsunuz. Open Subtitles تتكلّم عن القوّة والسيطرة. لكن عندما نخلق a سلاح قوي، تتركه في الأيدي غريب كامل.
    Benimki yalnızca güçten ya da zayıflıktan anlar. Open Subtitles لا تفهم إلّا القوّة والضعف
    Ve bu sevgi güçten daha fazlası için. Open Subtitles حبٌّ لشيء أكثر مِن القوّة
    Nükleer silahları olan soykırımcı faşist bir güçten daha kötü ne olabilir? Open Subtitles ما الأشد تفاقمًا من قوّة عظمى مهووسة بالإبادة الجماعية ومسلّحة نوويًا؟
    güçten çok öte bazı şeyler için duyulan özlem. Open Subtitles أي إشتياق إلى شيء أكثر من قوّة.
    Onların ibresi geçici güçten yana kayar. Open Subtitles لأن صولجانه يبرز قوّة سلطانه الدنيوية
    Komutan! Sana verilen güçten bayağı zevk alıyorsun, değil mi? Open Subtitles أيها القائد, لقد إستمتعت بكل القوة التي كانت لديك.
    Komutan! Sana verilen güçten bayağı zevk alıyorsun, değil mi? Open Subtitles أيها القائد, لقد إستمتعت بكل القوة التي كانت لديك.
    Siz cadılar elinizdeki güçten bihabersinizi. Open Subtitles أنتن أيتها الساحرات لا تعرفن .القوة التي تمتلكونها
    Virüs gibi, parazit gibi, enerjimden besleniyor... güçten düşürmeye çalışıyor. Open Subtitles مثل الفيروس.. الطفيل يتغذى على طاقتى يحاول أن يستنزف منى القوه
    Ben güçten bahsederken sen yüzümün yaşlı ve yorgun olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles تعتقد ان وجهي عجوز ومتعب بينما اتحدث عن القوه
    Alaaddin cinlere gerçekten özgürlüklerini sunup güçten vaz mı geçti? Open Subtitles هل فعلا قدم علاء الدين .. عرضا للعفاريت بمنحهم الحريه و يتخلى عن كل هذه القوه ؟
    Böyle bir buluşma için adamımı gönderirdim çünkü fikir ayrılığı beni güçten düşürüyor. Open Subtitles عادةً ، أقوم بإرسال نائب عني بتلك الإجتماعات لإنها تشهد تناقض ، إنها مُهلكة
    Bilmeden sahip oldukları bu güçten her zaman korkmuşumdur. Open Subtitles كنت دائماً فى رهبة من القوة التى يمتلكنها بغير علم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more