"gücü olan" - Translation from Turkish to Arabic

    • مع قوة
        
    • لديه القدرة
        
    • ذو قوة
        
    • ذو قوّة
        
    • ذوو قوى
        
    • ذوي القدرات
        
    Daha muhteşem ateş gücü olan mercan kazanacak. Open Subtitles المرجان مع قوة النيران الكبيرة سيفوز.
    Ama belki arkasında Tezcatlipoca'nın gücü olan bir Nagual jaguar... Open Subtitles (لكن ربما نمر الـ (ناقوال (مع قوة الـ (تيزكاتليبوكا
    Ölüleri diriltecek gücü olan bir şey vericileri ve onları açın. Open Subtitles شيء أن لديه القدرة لرفع الموتى وتحويلها إلى أجهزة الإرسال.
    Dilediği zaman bir şehri yok etme gücü olan biri bir kızı öldürmek gibi bir hevese gerek duymaz. Open Subtitles أى فرد لديه القدرة على تدمير مدينة في الوقت الذى يريده لا يحتاج الى رياضة دنيا و يقتل فتاة من المحتمل أن أكون مخطئا بالطبع
    Sende hiç sınırsız gücü olan yeşimden yapılmış küre şeklinde bir şey var mı? Open Subtitles هل تمتلك أى شئ ذو قوة لا نهائية نطاق مصنوع وعلى شكل اليشم ؟
    Olağanüstü bir gücü olan hayatta kalma arzusu olmayan bir adam. Open Subtitles رجل ذو قوّة غير عادية، و مُخاطر بشكل منقطع النظير.
    Asiler merhametsizdir. Cadı gücü olan vampirler. Open Subtitles "منشقّون وقُساة، مصّاصو دماء ذوو قوى سحريّة"
    Adamların yalnız başlarına gücü olan insanlara karşı asla rakip olamazlar. Open Subtitles رجالك وحدهم لن يفلحوا في مواجهة ذوي القدرات
    Muazzam gücü olan hayvanların yarısı, Open Subtitles نصف حيوان مع قوة هائلة
    Facialar yaratma gücü olan bir adamım ben. Open Subtitles أنا الرجل . الذى لديه القدرة لخلق كارثة
    Facialar yaratma gücü olan bir adamım ben. Open Subtitles أنا الرجل . الذى لديه القدرة لخلق كارثة
    Görüyorsun, ben gittikten sonra erkekler yıkıcı bir gücü olan bir silah yaptılar onların bu silahlardan sadece birini bile kullanması beni binlerce savaşın verdiği psişik enerji kadar besliyor. Open Subtitles ...فكما ترين منذ ذهبت إخترع البشر سلاحاً... ...ذو قوة تدميرية رائعة
    Özel bir gücü olan bir zirh eldiveni. Open Subtitles -قفّاز واقٍ سحريّ ذو قوّة محدّدة
    Cadı gücü olan vampirler. Kurtulmalarına asla izin vermemeliyiz. Open Subtitles "مصاصو دماء ذوو قوى سحرية، لا يمكن السماح بفرارهم أبدًا"
    Bilmiyorum. Belki de gücü olan insanlara yardım etmek isteyen biridir. Open Subtitles لا أعلم، ربّما شخص يحاول مساعدة ذوي القدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more