"gücümden" - Translation from Turkish to Arabic

    • قوتي
        
    • قواي
        
    Aptalca büyüleri olan yetersiz dostların koruyamazlar seni benim gücümden. Open Subtitles رجالك العاجزين بتعاويذهم السخيفة لا يمكنهم إنقاذك من قوتي
    Hayır, hayvani gücümden ve kedi reflekslerimden bahsediyorum. Open Subtitles لا انا اتحدث عن مدى قوتي .. وردة فعلي التي تشبه ردات فعل القط
    Jujitsu'da rakibin gücünü kendine karşı kullanırız. Ama ben kendi gücümden de biraz katarım. Open Subtitles مما يعني علينا استخدام قوة الخصم ضد نفسه ولكن قد وضعت بعض من قوتي هناك أيضاً
    Çok basitti. Tümevarım gücümden yararlandım. Open Subtitles بغاية البساطة، لقد استعملت قواي الإستنتاجية
    Yani gücümden yoksunum ama bana anlattıklarına dayanarak Zed ihtiyacın olan tüm cevaplara sahipsin. Open Subtitles لذا ابتعدت عن قواي ولكن بناء على ما قُلتِ لي فلديكِ كل الأجوبة التي تريدنها ...
    Kötülüğün gücüne tapanlar gücümden korksun: Open Subtitles .. ليحذر كل الذين يقدسون قوى الشر .. من قوتي
    Eski gücümden kurtulmanın tek yolu buydu! Open Subtitles لقد كانت الطريق الوحيدة للتخلص من قوتي القديمة.
    Ama artık kendi gücümden emin değilim. Open Subtitles أجل، أؤمن به لكني لا أعرف عن قوتي بعد الآن
    Hailie, açık tutmak zorundasın. gücümden vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles هايلي , يجب ان تبقيه مفتوحا انا لن اتخلى عن قوتي
    Neden bu kadar huzursuzsun? gücümden korkuyorsun, değil mi? Open Subtitles انتِ خائفة من قوتي, أليس كذلك؟
    Kötülüğün gücüne tapanlar sakınsınlar gücümden. Open Subtitles دع أولئك الذين يعبدون قوى الشر... يتحاشوا قوتي... ضوء الفانوس الأخضر.
    Kötülüğün gücüne tapanlar sakınsınlar gücümden. Open Subtitles دع أولئك الذين يعبدون قوى الشر... يتحاشوا قوتي... ضوء الفانوس الأخضر.
    Şehre gücümden bahsetmesi için biçilmiş kaftan. Open Subtitles إنها أفضل مبعوث لتخبر المدينة عن قوتي
    Oğlum bile benim gücümden şüphe duyuyor. Open Subtitles حتى إبني يشك في قوتي
    Oğlum bile benim gücümden şüphe duyuyor. Open Subtitles حتى إبني يشك في قوتي
    Benim kutsal gücümden korkuyorlar. Open Subtitles هي قوتي الجبارة.
    ...gücümden korksun: Open Subtitles كنت خائفاً .. احذروا من قوتي
    gücümden vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles انا لن اتخلى عن قوتي
    Ama artık gücüm çekirdek gücümden geliyor. Open Subtitles لكن الآن قواي الآن تأتي من قوة جوهري
    Onlar benim bir sürü süper gücümden yalnızca bir tanesi. Open Subtitles -هذه سوى واحدة من قواي الخارقة المتعددة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more