"gücün var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك القوة
        
    • لديك قدرة
        
    • لديك القدرة
        
    • لديكِ قوة
        
    • لديك القوه
        
    • تملك السلطة
        
    • تملك قوى
        
    • لديك مخيلة
        
    • لديك هذه القدرة
        
    Şimdi kanıt odaklı hafıza röportajı yapabilme gücün var. TED والآن، لديك القوة لأن تتخطى المقابلات المبنية على الذاكرة.
    Bak, küçük kızını seviyorsun şimdi, bunu yapabileceğine inanmalısın adamı durdurabilmek için gücün var. Open Subtitles انظر، أنت تحب فتاتك الصغيرة حسنا ً، صدق أنك تستطيع القيام بذلك لديك القوة لإيقافه
    Müthiş bir gücün var. Kolaylıkla kahraman olabilirdin. Open Subtitles لديك قدرة رهيبة يمكنك أن تكوني بطلة بسهولة
    Hayal gücün var ama daima saldırmalısın ve eğer savunursan karşı saldırı tekniğiyle savunmalısın. Open Subtitles لديك قدرة إبداعية, لكن عليك دوماً أن تهاجم, و إن دافعت, فدافع لأجل الإرتداد الهجومي
    Ama sen öyle olmasını sağlayabilirsin. Bunun için bir gücün var. Open Subtitles لكن بإمكانك أَن تفسح ذلك المجال أنت لديك القدرة
    Şaşırtıcı bir gücün var... ve İndiana'da hiç sahip olmadığın bir şeye sahipsin. Open Subtitles بل لديكِ قوة مخادعة ولديكِ شيئاً آخر لم تملكيه وانتي في انديانا انـا
    Uzay gemime dönmeliyiz. Uçmaya gücün var mı? Open Subtitles يجب أن نطير عائدين الى مركبتى الفضائيه هل لديك القوه ؟
    Senin bunu yapma gücün var. Open Subtitles وأنت تملك السلطة لتحقق ذلك.
    İnanılmaz bir gücün var. Open Subtitles تملك قوى ممتازة للتعويض
    Bak, bu olayın yatışmasını sağlayacak gücün var. Open Subtitles لأنهم بحاجة ماسة لمساعدتي لديك القوة لتجعل هذا الشيء أدراج الرياح
    Olayın akışını değiştirecek gücün var. Open Subtitles فانت لديك القوة لتغيير المد والجزر في القصة
    Bu işi burada bitirmeye ve yaptıklarını durdurmaya yetecek kadar gücün var. Open Subtitles لديك القوة لتتوقف هنا و توقف ما تفعله
    Senin bu durumu düzeltme gücün var. Open Subtitles لديك القوة لتصوّب هذا.
    Senin daha fazlasını yapma gücün var. Open Subtitles لكن لديك القوة لفعل المزيد.
    "Eşyalar üzerinde gücün var ve aklınla eşyaları kontrol edebiliyorsun." Open Subtitles "لديك قدرة على الأشياء ويمكنك التحكم بها بواسطة عقلك؟"
    Konuşmak için gücün var mı? Open Subtitles هل لديك قدرة على الكلام؟
    Benim gücüm var, senin gücün var. Open Subtitles أنا لديّ قدرة , أنت لديك قدرة
    Acayip bir çekim gücün var. Open Subtitles لديك قدرة عالية على الهز
    Senin de bir gücün var, değil mi? Sayılır. Open Subtitles -أنت لديك قدرة , صحيح؟
    Her şeye rağmen, konuşacak gücün var. Open Subtitles على كل حال لا تزال لديك القدرة على الكلام
    Hayır, hayır, gücün var demek istiyorum, küçük kız. Open Subtitles لا . لا أقصد أن لديكِ قوة يا فتاة إنها تصدر منكِ علي شكل أمواج
    Değiştirme gücün var. Open Subtitles لديك القوه لتغييره
    Senin bunu yapmaya gücün var mı? Open Subtitles وأنت تملك السلطة لتحقق ذلك؟
    İnanılmaz bir gücün var. Open Subtitles تملك قوى ممتازة للتعويض
    Epey bir hayal gücün var. Open Subtitles . أنت لديك مخيلة واسعـة
    Diyelim ki, gerçekten böyle bir gücün var. Bununla ne yapacaksın? Open Subtitles لنقل أن لديك هذه القدرة ما الذي تريد أن تفعله بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more