"günü'nü" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم عيد
        
    • في عيد
        
    • الاحتفال بعيد
        
    Biraz şekerleme yapayım. Hey! Ben de Sevgililer Günü'nü düşünüyordum. Open Subtitles اظن انني بحاجة الى قيلولة لقد كنت افكر بخصوص يوم عيد الحب
    Tüm yetişkin hayatımı hayatımın kadınını arayarak geçirdim ve Sevgililer Günü'nü tuvaleti fırçalayarak geçireceğim. Open Subtitles قضيت معظم حياتي بحثاً عن المرأة المثالية وأنا أقضي يوم عيد الحب بتنظيف المرحاض
    Bu yüzden Sevgililer Günü'nü unut, Sevgililer Haftası haline getireceksin. Open Subtitles بشأن يوم عيد الحب وتجعله أسبوع عيد الحب.
    İlk makalenin adı Sevgililer Günü'nü yasaklamak isteyen "Tanrının Partisi" adlı grup hakkında idi. TED كانت الاولى تتحدث عن حزب يدعى حزب الإله والذي خرج في عيد الحب .. حيث كان يمنع ارتداء اللون الاحمر تماما
    Önümüzdeki 3 gün boyunca bunları kullanacağım ve Sevgililer Günü'nü çoklu seksle tamamlayacağım. Open Subtitles وأنا سأصرفهم جميعاً خلال الثلاثة أيام المقبلة الذروة في عيد الحب هو الجنس المطبوخ
    Para Verdiğin İçin Şükran Günü'nü kutlarız. Open Subtitles نستطيع الاحتفال بعيد الشكر في مكان الدفع
    Boş ver atışı şefim. Sevgililer Günü'nü unuttum. Open Subtitles انسَ التعادل أيها الشيف لقد نسيت يوم عيد الحب
    Sevgililer Günü'nü bu adamla mı geçirdin? Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أمضيت يوم عيد الحب بصحبته
    Sevgililer Günü'nü en kötü kim geçirdi tartışmasına son vermenin zamanı geldi sanırım, değil mi? Open Subtitles أفترض أننا يمكن أن نحد الجدال حول من حظي بأسوأ يوم عيد حب، صحيح؟
    Hayır! Ben Şükran Günü'nü kurtaran kahramanım. Open Subtitles -كلا ، أنا البطلة التي أنقذت يوم عيد الشكر
    Sevgililer Günü'nü, beraber geçirsek daha romantik olmaz mı? Open Subtitles اوه... ألن يكون أكثر رومانسية لقضاء يوم عيد الحب فقط نحنُ الأثنين؟
    Evet ama ben de altı yaşımdan beri Sevgililer Günü'nü bir kızla geçirmeyi hayal ediyorum. Open Subtitles أجل, و أنا كنت أحلم بإمضاء يوم عيد الحب برفقة فتاة منذ أن كنت في السادسة !
    Gerçi bir Şükran Günü'nü birlikte geçirmişlerdi ama... Open Subtitles ومع ذلك، فإنّهم قد تشاركوا في عيد الشكر الفائت
    Ama umarım bunu her okuduğunda 2013 Sevgililer Günü'nü unutmaz ve annenin seni ne kadar çok sevdiğini bilmeni istediğini hatırlarsın. Open Subtitles ولكن أرجو أن تقرأ هذا وتذكر دائما أنه في عيد الحب 2013، أمك تريد لك تعرف كم تحب لك.
    Neden Şükran Günü'nü kutlamıyorsun? Open Subtitles لمَ لستِ في عيد الشكر ؟
    Steven her zaman Anneler Günü'nü bizi götürmek için kullanırdı İsrail'e. Open Subtitles ستيفن ) ,كان معتاد على أخذنا كل سنة في عيد الأم ) "الى "اسرائيل اسرائيل ؟
    - Sevgililer Günü'nü berbat ettim. - Ne yalan söyleyeyim. Open Subtitles لقد أفسدت يومينا في عيد الحب
    Şükran Günü'nü annem olmadan geçirmek onun için bir işkenceydi. Open Subtitles الاحتفال بعيد الشكر بدون أمي كان تعذيب لها
    Şükran Günü'nü kutlamakla derdin nedir senin? Open Subtitles ماهي المشكله بشأن الاحتفال بعيد الشكر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more