"günümüzün en" - Translation from Turkish to Arabic

    • عصرنا
        
    STEM'deki beyaz olmayan kadınlar, günümüzün en zor ve en heyecan verici sosyo-teknolojik meselelerinden bazılarında bulunmaktadırlar. TED تتولى النساء ذوات البشرة الملونة في المجال العلمي بعض القضايا الإجتماعية والتكنولوجيا الأكثر صعوبة وإثارة في عصرنا.
    Gelişen dünyaya içme suyu sağlamak günümüzün en acil meselelerinden biri. Open Subtitles المياه الصالحه للشرب في العالم النامي هي القضيه الأكثر الحاحا في عصرنا
    Yani mutfakta oyun oynayabildiğimiz ve kullanabildiğimiz fizik kanunu aynı zamanda günümüzün en gelişmiş teknolojisini mümkün kılan şeyi açıklıyor. TED اذاً فنفس القانون الفيزيائي البسيط الذي نستخدمه ونلعب به في المطبخ، يفسر أيضاً ما الذي يتيح بعض أكثر التقنيات تقدماً في عصرنا.
    Videoda görebileceğiniz gibi onların gerçek doğalarını ortaya çıkaran Ahn Sang Goo'yu günümüzün en büyük dolandırıcısına çevirdiler. Open Subtitles كما ترون خلال المقطع، حوّلوا "آهن سانغ غو" الذي كشف طبيعتهم الحقيقية إلى أكبر محتال في عصرنا.
    günümüzün en temel zorluklarından biri şu üç zaman ölçeğini uzlaştırmak: Kısa vadede ekonomi; borsanın iniş-çıkışları, yıl sonu hesapları. Orta vadede yaşam kalitesi; 10 ya da 20 yıllık süreçte hayatımızın her anının kalitesi nedir? Uzun vadede ise çevrenin durumu. TED لذا فإن أحد أهم التحديات في عصرنا هو التوفيق بين تلاثة نطاقات زمنية: المدى القصير للاقتصاد، و الصعود والهبوط في سوق الأوراق المالية، حسابات نهاية السنة: و متوسط جودة الحياة-- ما هي جودة كل لحظة لدينا بعد 10 أو 20 عاماً؟ وعلى المدى الطويل للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more