"gün kaldı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تبقى يوم
        
    • باقي يوم
        
    • على بعد يوم
        
    • بقى يوم
        
    • بعد أيام
        
    • أيام أخرى
        
    • يبقى يوم
        
    • يوم حتى
        
    • يفصلنا يوم
        
    • يتبقَ سوى يومٍ
        
    • هو يومين
        
    • أيام حتى
        
    • أنت على بعد
        
    Onlar üç gün kaldı ama sol Cumartesi günü. Open Subtitles لقد مكثوا ثلاثة أيام و تبقى يوم السبت.
    Bir gün kaldı Frankie. Open Subtitles باقي يوم واحد يا فرانكي
    - Duruşmaya bir gün kaldı. Open Subtitles أنت على بعد يوم واحد من المحاكمة
    İki gün geçti, bir gün kaldı. Open Subtitles مر يومان بقى يوم
    Uyanışa birkaç gün kaldı ve bu evde yeterince huzursuzluk var zaten. Open Subtitles فالأستيقاظ بعد أيام قليلة وهذا المنزل سيكون مضطرباً بسبب ذلك
    Annemin eve gelmesine bir, iki, üç, dört gün kaldı. Open Subtitles نعم بالتأكيد فعلت واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة أيام أخرى إلى أن ترجع أمي للبيت
    Bir gün kaldı. Rezervasyon yaptırmalısın. Open Subtitles يبقى يوم واحد من الافضل ان تحجز فى اى مكان
    Gitmeme bir gün kaldı. Open Subtitles تبقى يوم واحد وأذهب
    Özgürlüğümüze bir gün kaldı. Open Subtitles تبقى يوم واحد على حريتنا
    Öğretmemize bir gün kaldı. Open Subtitles تبقى يوم آخر ونستمر بعملنا
    Bir gün kaldı. Open Subtitles باقي يوم واحد على شروق الشمس
    Sonunda REDLINE'a bir gün kaldı. Yarışın yapılacağı Roboworld'e REDLINE Aracının nasıl iniş yapacağı en merak edilen konu. Open Subtitles باقي يوم واحد على (الخط الأحمر) ، يجب إن نبقي أعيننا على المتسابقين الذين يحاولون دخول (عالم الروبوتات)
    Uzaylıların dişlerini dökmemize bir gün kaldı. Open Subtitles نحن على بعد يوم فقط من ضرب الفضائيين
    Bir gün kaldı demek. Open Subtitles بقى يوم واحد
    Majeste taç giyme oyunlarına sadece birkaç gün kaldı. Open Subtitles جلالتكِ, ألعاب التتويج ستنطلق بعد أيام قلائل
    Cepheye gitmeme birkaç gün kaldı. Open Subtitles عدة أيام أخرى وسأكون بالمقدمة
    Bir gün kaldı. Open Subtitles يبقى يوم واحد فقط
    Mezuniyet balosuna resmen 142 gün kaldı. Open Subtitles إنه الآن رسمياً، مازال 142 يوم حتى موعد الحفل الراقص،
    Tedaviyi bulmamıza bir gün kaldı. Bunu gözümün önünden ayırmayacağım. Open Subtitles يفصلنا يوم عن إيجاد الترياق ولن أدعها تغيب عن ناظريّ
    Altı gün geçti. Sadece bir gün kaldı... Open Subtitles لقد مرّت ستة أيامٍ ولم يتبقَ سوى يومٍ واحدٍ.
    - İki gün kaldı. Open Subtitles - هذا هو يومين.
    Tatil haftasına dört gün kaldı. Open Subtitles ياشباب أربعة أيام حتى إجازة الأسبوع إلى أين سنذهب؟
    Bu rekora iki gün kaldı. Open Subtitles أنت على بعد خطوتين من الرقم القياسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more