"gün oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان يوماً
        
    • كان يوم
        
    • كان يوما
        
    • مر يوم
        
    • مضى يومان
        
    • كان يومًا
        
    • أيام الآن
        
    • أيام منذ
        
    • مضى يوم
        
    • مر يومان
        
    • مرّ يومان
        
    • كان يوماَ
        
    • انه يوم
        
    • وكان يوم
        
    • منذ يوماً
        
    Uzun bir gün oldu ve eve gidip bir şeyler yazacağım galiba. Open Subtitles لقد كان يوماً طويلاً و أريد أن أصل للبيت لأقوم ببعض الكتابة
    - Uzun bir gün oldu. - Seninle konuşmaya gelmedim. Open Subtitles ـ لقد كان يوماً طويلاً ـ لستُ هُنا للتحدث إليك
    Konuşurdum ama yorucu bir gün oldu ve gitmem lazım. Open Subtitles أنا أتكلم، لكنه كان يوم ثقيل و يجب أن أذهب
    Ama çok yorucu bir gün oldu ve yarının vaazına daha hazırlanamadım. Open Subtitles لقد كان يوما شاق للغاية ولم ابدا الى الان باعداد خطبة الغد
    Son beş yılda konuşmadığımız bir gün oldu mu? Open Subtitles هل مر يوم لم نتحدث فيه سويا طيلة السنوات الخمس الأخيرة؟
    Birkaç gün oldu ve karşıdaki çocuklardan hiç ses çıkmadı. Open Subtitles تعلمين، مضى يومان. ولم أسمعُ أيّ همسٍ من الشباب محاولون الهروب من المكان.
    Bakın, uzun bir gün oldu ve bence burada bırakalım çocuklar. Open Subtitles إنظر، لقد كان يومًا شاقًا وأعتقد أنكم يا أولاد ترتاحوا الليلة
    Bunu kısa keseceğim. Biraz para görmem gerekiyor, Bay Holmes. - Beş gün oldu. Open Subtitles اريد ان ارى بعض المال سيد هولمز انها 5 أيام الآن
    Oldukça ilginç bir gün oldu Tutuklu burada. Görelim mi? Open Subtitles كان يوماً مثيراً للاهتمام حتى الآن السجين هنا, أندخل؟
    Zor bir gün oldu... o yüzden, sizin profesyonelliğinizi özellikle takdir ediyorum. Open Subtitles لقد كان يوماً عصيباً لذا أقدر لكم جهودكم جميعاً
    Uzun bir gün oldu. İsterseniz bir 10 dakika mola verin. Open Subtitles لقد كان يوماً طويلاً، لم لا تأخذان استراحة 10 دقائق؟
    Bu epey yoğun bir gün oldu dostlar fakat gün henüz bitmedi. Open Subtitles هذا صحيح يا رفاق ، كان يوماً حافلاً ، لكننا لم ننتهِ بعد
    Zor bir gün oldu. Hadi eve gidip ilacımızı alalım. Open Subtitles لقد كان يوم صعبا لك هيا للبيت لتحصلي على الواء
    Şey, sanırım yatacağım. Yoğun bir gün oldu. Open Subtitles انا انني علي الذهاب للنوم لقد كان يوما شاقا
    - Günah çıkaralı bir gün oldu. Open Subtitles لقد مر يوم واحد منذ آخر اعتراف لي
    Anne, tam iki gün oldu. Yani O'nunla tanıştığımdan beri hiç bu kadar uzun süre konuşmamazlık etmemiştik. Open Subtitles لقد مضى يومان يا أمي، لم أتحدث معه لمدة يومان منذ أن إلتقيتُه.
    Bugün uzun bir gün oldu. Beni annenin savunma anlaşmasından vazgeçirmeye çalışmanla dolu uzun bir gece geçirmek hiç istemiyorum. Open Subtitles كان يومًا شاقًّا، ولا أحتاج لليلة أشقّ في نقاش مساومة اعتراف والدتك.
    Onu bulamıyorum. İki gün oldu. Open Subtitles لا يمكنني إيجادها لقد مضى بضعة أيام الآن
    Güncedeki efsunları yapmaya başlayalı birkaç gün oldu. Open Subtitles يـولـيو 2 مضت بضعة أيام منذ أن تدربت على التعويذات الموجودة في المذكرات
    Zor bir gün oldu. Hemen uyumak istiyorum. Open Subtitles لقد مضى يوم, أريد ان انام وحسب
    - İki gün oldu ama hâlâ Cole'dan özür dilemedin. Open Subtitles لقد مر يومان وانت لم تعتذر لـ كول حتى الان
    Dinle, Fiona davetiye göndereli iki gün oldu ve kimse gelmiyor. Open Subtitles اسمع, لقد مرّ يومان منذ أرسلت فيونا الدّعوات ولا أحد قادم
    Tamam, eğer biraz özetlersen. Uzun bir gün oldu. Open Subtitles لو تستطيع جعله مختصراَ فقد كان يوماَ طويلاَ
    Oğullarım için yorucu bir gün oldu, değil mi? Open Subtitles انه يوم كبير اخر لولدى الصغيرين, اليس كذلك؟
    Uzun bir gün oldu ve şimdi uyuman lazım tamam mı? Open Subtitles الآن وكان يوم طويل وأنت في حاجة للحصول بعض النوم بخير؟
    Daha bir gün oldu ama kayıp astsubay büyük bir cinayet davasının tanığı. Open Subtitles حدث هذا منذ يوماً فقط، ولكن ضابط الصف هو شاهد في محاكمة جنائية كبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more