"gün ya da" - Translation from Turkish to Arabic

    • أيام أو
        
    • اليوم أو
        
    • ليوم أو أكثر
        
    • يوم أو
        
    • اليوم او
        
    midesini temizleyip, bir kaç gün ya da bir hafta daha çektirmek mi istiyorsun? Open Subtitles إغسل معدته,فقط لتجعلة يعاني الألام في بضعة أيام أو في أسبوع؟
    Tamam, zaten hayatta olan kurtlar hayat döngülerine devam ederler ki birkaç gün ya da hafta olabilir. Open Subtitles والتي اعتقد أنها تبلغ نحو بضعة أيام أو ربما أسبوع, ستموت كما أعتقد أن إغلاق المصنع سيمنع من تفقيس ديدان اخرى
    Haftada dört gün ya da bazılarını gerekirse üç gün çalıştırırız. Open Subtitles يمكننا الحصول على أسابيع عمل تستغرق أربعة أيام أو أسابيع عمل تستغرق ثلاثة أيام لبعض الأشخاص ، إذا لزم الأمر
    Onun öldüğü gün ya da öldüğü o anda, İngiltere'de bir çeşit duraksama oldu, ve insanlar, bir kitle halinde, onun yasını tutma kararı aldılar. TED كان هناك نوع من الركود التام في بريطانيا ذلك اليوم أو في لحظة وفاتها و قرر الناس الحزن على وفاتها بطريقة جماهيرية
    Yüksek Mahkeme tarafından temyiz haberinin duyurulmasıyla aynı gün ya da bir sonraki gün Dallas Sabah Haberleri'nin ilk sayfasında çıkan güzel bir hikâyeye göre Yüksek Mahkeme'de de görevli olan Bölge Savcısı Henry Wade Randall Dale Adams'ı yeniden yargılatmak için yemin etmişti çünkü onun kitabında polis katillerinin idam cezasına çarptırılmadan kurtulmalarına yer yoktu. Open Subtitles صحيفة دالاس الإخبارية كانت قد كتبت مقالًا جيدًا في نفس اليوم أو بعد يوم من إلان الحكم بواسطة محكمة الإستئناف
    Bir gün ya da daha fazla burada kalsın. Open Subtitles احتجزيه هنا ليوم أو أكثر
    Birkaç gün ya da hafta içinde kaybolacağımı düşünürken, büyük hayallerim vardı. TED ولأنني إعتقدت أنني قد أختفي في غضون يوم أو أسبوع، كانت لديّ أحلام كبيرة جدا.
    Uzuvları... muhtemelen aynı gün ya da takip eden diğer günlerde kesilmiş. Open Subtitles بتر بعض الاطراف من المحتمل انه بنفس اليوم او بعده بايام
    Beş gün ya da on gün ya da belki onu hiç göremeyeceksiniz. Open Subtitles خمسة أيام، أو عشرة أيام. أو لربّما لن تراه مطلقًا.
    Birkaç gün ya da birkaç hafta sonra kendini çok daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles ستشعرين أنكِ أقوى خلال عدة أيام أو أسابيع.
    Süreç tamamlanana kadar seni orada birkaç gün ya da hafta tutacaklar. Open Subtitles سوف تكبحين عندهم لعدة أيام أو أسابيع ريثما ينتهوا يقيموا حالتك.
    Ben bir kaç gün ya da hafta annemde kalacağım. Open Subtitles أنا... أنا سأذهب للبقاء مع أمي لبضعة أيام... أو أسابيع.
    Eğer bana kalsaydı seni birkaç gün ya da birkaç hafta daha burada tutardım. Open Subtitles اذا كان الأمر بيدي. لتركتك هنا لبضعة أيام أو أسبوع -ربما شهر
    Birkaç gün ya da hafta. Onlar da bilmiyor. Open Subtitles أيام أو أسابيع هم لا يعرفون
    Birkaç ayda bir, Ingram buraya siz akıllı çocuklardan birisini birkaç gün ya da haftalığına bana yardım için gönderir. Open Subtitles كل بضعة أشهر، يجلب (إنغرام) واحدا منكم لبضعة أيام أو أسابيع لمساعدتي
    Bu yer bir gün ya da sonraki gün hayatını kötüye çevirecek. Open Subtitles هذا المكان سيقلب عليه اليوم أو غدًا
    O gün ya da bir başka gün her ne olursa olsun Jonathan kaderini kendi belirledi. Open Subtitles أياً يكن ما حدث اليوم أو أي يوم الآخر، فقد صنع (جونثان) قدره بنفسه
    Bir gün ya da daha az. Onları karşılamak için süvarileri göndermeliyiz. Open Subtitles يوم أو ربما أقل يجب أن نرسل الفرسان لمقابلتهم هنالك
    Uzuvları... muhtemelen aynı gün ya da takip eden diğer günlerde kesilmiş. Open Subtitles بتر بعض الاطراف من المحتمل انه بنفس اليوم او بعده بايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more