"günahlarınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطاياك
        
    • خطاياكم
        
    • أخطائك
        
    • خطايكم
        
    günahlarınız kıpkırmızı da olsa onları kar gibi beyaz yapabilirim. Open Subtitles على الرغم من أن خطاياك قرمزية اللون و مع ذلك سوف أجعلها بيضاء كالثلج
    Söyleyin efendim, sizin günahlarınız ne zaman ortaya çıkacak? Open Subtitles أخبرني يا سيدي متى الصراحة عن خطاياك تأتي إلى النور؟
    Oğlum sizin günahlarınız yüzünden cehennemde yanacak. Open Subtitles ابني سيحرق في الجحيم بسبب خطاياك
    Hayatını sizin günahlarınız için feda eden İsa'nın çilesiyle eğlenen kim? Open Subtitles من مستمتع في معآناه المسيح الذي ضحى بحياته من أجل خطاياكم
    Eğer tanrıdan günahlarınız için af dilerseniz ve bekaret için yeni bir yemin ederseniz onun gözünde tekrar bakir olarak doğarsınız. Open Subtitles إذا طلبتم المغفرة من الرب عن خطاياكم وبدأتم نذر عفة جديد ستولدون كعذارى من جديد في عينيه
    Kendi günahlarınız hakkında endişelenmeniz gerektiğini biliyorsunuz Bay Russo. Open Subtitles تعلم ، يجب أن تقلق حيال أخطائك يا سيد روسو
    Tüm günahlarınız affedildi kardeşlerim. Open Subtitles خطايكم مغفورة يا أخوات
    Eğer İsa'nın sizin günahlarınız için öldüğüne kabul ederseniz, onu kurtarıcınız ve Mesih olarak kabul ederseniz siz de kurtarılmış olacaksınız, değil mi? Open Subtitles أنَّك إن آمنت بأنَّ "يسوع" مات من أجل خطاياك فأنت تقبل بأنَّه منقذك و مُخلِّصك فإنَّك أيضاً ستُحفظ
    günahlarınız... Open Subtitles خطاياك
    Bütün günahlarınız bağışlanacaktır! Open Subtitles وستغتفر خطاياكم
    günahlarınız sizi kana boyamış bile olsa kar gibi ak pak olacaksınız. Open Subtitles إن كانت خطاياكم كالقرمز تبيض كالثلج" (سفر أشعياء، الاصحاح الأول)
    "...günahlarınız kıpkırmızı da olsa..." Open Subtitles "اذا كانت خطاياكم كالقرمز
    - günahlarınız yüzünden! Open Subtitles ؟ ! من أجل خطاياكم
    Ya kendi günahlarınız? Open Subtitles وماذا عن أخطائك أنت؟
    - "Chris günahlarınız için öldü." Open Subtitles - مات كريس لأجل خطايكم " ."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more