"güneş ışığına" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضوء الشمس
        
    • لضوء الشمس
        
    • أشعة الشمس
        
    • بضوء الشمس
        
    • لأشعة الشمس
        
    • آشعة الشمس
        
    • نور الشمس
        
    • للشمس
        
    Bu mahallede güneş ışığına inanan kimse yok mu acaba? Open Subtitles أيظنّ أحداً ، أن ضوء الشمس يدخل عند ذلكَ الجار؟
    Bizim de bu sıkıntılı dünyada bolca güneş ışığına ihtiyacımız var. TED و نحن بحاجة إلى الكثير من ضوء الشمس في هذا العالم المضطرب.
    güneş ışığına bir prizmadan baktığınızda onun tayfını görürsünüz. Open Subtitles إذا نظرتم لضوء الشمس خلال منشور سترون طيفه
    Ayrıca, bugün virüslü bir erkek kendini güneş ışığına çıkardı. Open Subtitles ُلاحظة سلوكية: ذكر مُصَاب عرض نفسه إلى أشعة الشمس اليوم
    Her şey yolundadır, odalar gündüz vakti güneş ışığına boğulurken. TED لقد كان يوما اعتياديا عندما كانت الغرف الرئيسية ملأى بضوء الشمس الساطع
    Ben deneyler yapan bir dermatoloğum, düşündüğümüzü yaptık, deney hayvanlarını güneş ışığına maruz bırakmak zorundaydık. TED حسنا، أنا محلل أمراض جلدية, لذلك ما فعلناه هو أننا ظننا أنه كان يجيب علينا تعريض حيوانات التجارب لدينا لأشعة الشمس.
    Deliye dönmüştü çünkü güneş ışığına karşı hassastı. Open Subtitles إذّ جُنّ جنونها لأنّها لم يسعها تحمُّل آشعة الشمس.
    güneş ışığına veda edebilirsin, günışığım. Open Subtitles يمكنك توديع نور الشمس، يا نور الشمس.
    Prizmadan ayrılan güneş ışığına yakından bakarsanız, renk şeritlerinin olmadığı karanlık aralıklar görürsünüz. TED إذا نظرتم عن قرب إلى ضوء الشمس المنقسم من خلال موشور، فسوف ترون فجوات معتمة تفتقد شرائط من الألوان.
    Yabani otlar artık büyüyemiyor, çünkü onların da güneş ışığına ihtiyacı var. TED بهذا لا تستطيع الأعشاب النمو لأنها تحتاج إلى ضوء الشمس أيضاً.
    Karadaki veya okyanusun yüzeyinin yakınındaki yerlerin güneş ışığına erişme avantajı vardır. TED المناطق التي تقع على اليابسة أو بالقرب من سطح البحر تمتاز بوصول ضوء الشمس لها،
    Bizim gibi güneş ışığına bağlı sistemlerde hayatta kalamıyorlar. TED ولاتستطيع أن تواجه ضوء الشمس معتمدة على نظام يشابه نظامنا الذي نعتمد عليه
    Jack, seni dışarıda görmek ne güzel. Daha fazla güneş ışığına ihtiyacın var. Open Subtitles جاك، تسعدني رؤيتك خارج الباب الأرضي سيفيدك بعض ضوء الشمس
    güneş ışığına alerjileri olduğunu söylediler Open Subtitles لقد قالو لى بانهم لديهم مرض نادر, مرض منعهم من اى تعرض لضوء الشمس
    Çiçekleri güneş ışığına doğru uzanıyor ama kökleri yer altındaki suya uzanıyor. Open Subtitles ...البراعم تتعرض لضوء الشمس من فوقها حتى الجذور التى لا نراها تصل لمياة الامطار بالأسفل
    Kimi kimyasal maddeler, güneş ışığına maruz bırakıldığında, yanma olaylarını ispat eden belgeler var. Open Subtitles هناك حوادث موثقة... عن إحتراق بعض المواد الكيميائية... عندما تتعرض لضوء الشمس
    *Bilim kurgu hayranlarının yılda bir kez normal konuştukları ve günün yarısında güneş ışığına alıştıkları yer. Open Subtitles حيث يقوم هواة الخيال العلمي برفع شفاههم عنفوهةالسلاحالملقمبالعياراتالنارية, وقضاء نصف يوم بالتحديق على أشعة الشمس.
    Bu katmanlar üste çıktıkça yoğunlaşır ve adeta güneş ışığına daha yakın olabilmek için bir yarışa girerler. Open Subtitles تتكاثف الطبقات فوق هذه القبب منافسة بعضها البعض لتصبح أقرب إلى أشعة الشمس.
    güneş ışığına doyup yılın geri kalan zamanı için o anıyı saklamanız şarttır. Open Subtitles \u200fيجب أن تتشبع بضوء الشمس \u200fكي يمكنك تذكره لبقية العام.
    SODIS'te, temiz plastik şişeler kirli su ile doldurulur ve 6-8 saat arası güneş ışığına maruz bırakılır. TED في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات.
    Bu uzaylıların da güneş ışığına karşı hassas olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أترى، لا أحسبهم قادرين على تحمُّل آشعة الشمس أيضًا.
    Her ot parçası güneş ışığına uzanacak Open Subtitles ♫*.. كلّ ورقة عشب ستمسّ نور الشمس
    Tabii tabutunu mühürleyebiliriz ya da güneş ışığına çıkarabiliriz. Open Subtitles تعرف . ربما يجب أن نضع ختم على تابوتة وتعريضة للشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more