"güneş ışığından" - Translation from Turkish to Arabic

    • أشعة الشمس
        
    • ضوء الشمس
        
    Doğadan ilham aldık, güneş ışığından ve rüzgar dinamiklerinden. TED إنها مستوحاة أكثر من الطبيعة، مع أشعة الشمس وديناميكية الرياح.
    Bazıları güneş ışığından beslenir, bazıları karbondan. Open Subtitles بعضها يتغذى على أشعة الشمس , البعض الآخر على الكربون
    Şimdi anladım. Elbiselerin seni kızıl güneş ışığından koruyor. Ama bu sıcaklığa fazla dayanamaz. Open Subtitles فهمت الآن، ثوبكم هذا يحميكم من أشعة الشمس الحمراء لكنه لن يصمد طويلاً امام هذه الحرارة
    Gördüğüm kadarıyla güneş ışığından iyi korunuyorsun Open Subtitles أرى أنّ لديكِ إجراءات حماية ضدّ أشعة الشمس
    Karanlıkta, penceresiz odalarda saklanırız ve genellikle güneş ışığından kaçınırız. TED نختبئ في الظلام، في غرف بلا نوافذ، وعادة ما نتفادى ضوء الشمس.
    Sonra onları güneş ışığından alıkoyduk. Open Subtitles .بعد ذلك حاولنا أن نمنعهم من الوصول إلى أشعة الشمس
    Onları güneş ışığından başka ne öldürüyor? Open Subtitles ماذا يقتل تلك المخلوقات، عدا أشعة الشمس المباشرة؟
    Serin ve güneş ışığından uzak yerler mükemmel bir zemin sağlar. Open Subtitles درجة حرارة باردة وانعدام أشعة الشمس تعطي ظروف تناسل مثالية
    ...güneş ışığından korunması gerekmeden dışarıda bulunabilecek. Open Subtitles يمكن أن يكون بالخارج، دون حماية... من أشعة الشمس.
    O zamanlarda ağaçlar hükümsürdü çünkü odun onlara daha fazla uzama ve tüm bitkilerin ihtiyacı olan güneş ışığından yaralanma gücü verdi. Open Subtitles في ذلك الوقت، كانت تحكمه الأشجار لأنّ الخشب أعطاهم القوّة ليزدادوا طولا أكثر من اي وقت و اِلْتَهَامَ أشعة الشمس الذي تحتاجه جميع النباتات
    Değişen güneş ışığından falan kaynaklanıyor olabilir. Open Subtitles ربما كان الأمر مرهوناً... بتغير أشعة الشمس أو شيء من هذا القبيل.
    Boyası aşırı güneş ışığından zarar görüyor. Open Subtitles الطلاء تعرّض للكثير من أشعة الشمس
    Nemli, karanlık, güneş ışığından yoksun. Open Subtitles رطبة، مظلمة، مجرّدة من أشعة الشمس
    güneş ışığından bile güçlü. Open Subtitles حتى انها أكثر كثافة من أشعة الشمس
    güneş ışığından ay ışığına. Open Subtitles ...أشعة الشمس ...الى ضوء القمر
    Onu güneş ışığından uzak tutun. Open Subtitles أنه يكره الضوء الساطع و أن تبعده عن ضوء الشمس
    - güneş ışığından kaç! - Su getir! Su getir! Open Subtitles ابتعد عن ضوء الشمس - أحضر مياة, أحضر مياة -
    Sahilde güneş ışığından faydalanıp güzel kızlara bakmaktan daha iyi ne var? Open Subtitles الأن ما الذي أفضل من التسكع على الشاطئ, الحصول على بعض ضوء الشمس والنظر الى فتيات جميلات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more