"güneşli" - Translation from Turkish to Arabic

    • المشمسة
        
    • الشمس
        
    • مشمسة
        
    • مُشمس
        
    • المشمس
        
    • مشرق
        
    • صني
        
    • ومشمس
        
    • المشرقة
        
    • مشمسا
        
    • مشمساً
        
    • المشمسه
        
    • مشمس
        
    • ساني
        
    • بنور شمس
        
    güneşli bölgeler için de konuşabilirsiniz. TED لكن من الممكن أن نتحدث عن المناطق المشمسة.
    Sahte bir umut ile birkaç güneşli saati olan bir adam sağlamak için, ve gece çökünce, Open Subtitles تزويد الرجل ببعض الساعات المشمسة بالأمل المخادع و حين يجئ الليل
    Hep öğle vakti olan o güneşli günler ve hiç gölge yapmadık. Open Subtitles أيام الشمس المشرقة تلك حيث يكون الظهر دائماً ولا تلحق بنا الظلال
    Ya da nemli çayırlar, böcekler ve güneşli yerleri seven bataklık kaplumbağalarının. TED أو سلحفاة المستنقع، التي تحتاج للمروج رطبة وحشرات وأماكن مشمسة.
    Grand Prix'e hoş geldiniz. güneşli bir gün. Open Subtitles مرحبا بكم في الجائزة الكبرى إنه ليوم مُشمس جميل
    Bu güzel 27 mayıs salı sabahı, güneşli ve sakin. Open Subtitles هذا هو صباح يوم الثلاثاء المشرق المشمس المعتدل مايو 27
    Her gün güneşli bir gün olsaydı, güneşli gün ne olurdu? Open Subtitles لو كل يوم يوم مشرق, اذن ماذا يكون اليوم المشرق?
    Sen bir yanda, ben ve Ajan Grasso diğer yanda. Atalarımız aynı güneşli yarımadadan gelse bile. Open Subtitles فأنت على كفة و أنا و العميل جراسو على الأخرى حتى و إن كان أجدادنا جميعهم أتوا من نفس شبه الجزيرة المشمسة
    Ve yaptığımız şeyi anladıkları zaman da, biz güneşli Meksika'da olacağız. Open Subtitles في الوقت أي واحد مَفْهُوم الذي عَملنَا، نحن سَنَكُونُ في المكسيك المشمسة.
    Sen burada kalacaksın, ve sonra herşey bitecek, sonra biz... güneşli Kaliforniya. Open Subtitles وأنت سوف تبقى هنا ، وبعد أن ينتهي كل هذا سوف نذهب إلى كاليفورنيا المشمسة
    Bugün, sol göğsümden gelen bulut örtüsüyle birlikte kısmen güneşli olacak. Open Subtitles اليوم ستكون الشمس ساطعة جزئياً، مع سحاب يتحرك من صدري الأيسر
    Aile kavramı üzerine vurgu yapsak bile burada, bu güzel güneşli tatil beldesinde size yalnız başınıza vakit geçirtmek için buradayız. Open Subtitles الآن وبرغم توكيدنا على أهميّة الأسرة، إلّا أنّنا هنا في منتجع مدينة الشمس نودّ الحرص على أن تنعموا بوقت من الخلوة.
    Genel olarak bol güneşli ve bulutsuz bir hava sizleri bekliyor. Open Subtitles كل شىء تمام و الكثير من اشعة الشمس وحقا السماء صافية
    Ekranda gördüğüme göre hava güneşli ve 21 dereceymiş. Open Subtitles صورتي المرئية تقول ، أن السموات مشمسة ودرجة الحرارة 70 مئوية.
    Tek tük kırışıklıklarım var, ama güneşli günlerde binlerce göğün altında yattım. Open Subtitles اصبح لدي قليل من التجاعيد هنا وهناك، ولكني وجدت تحت آلالف من السموات في أيام مشمسة
    Peki ya eğer tenin yeşile dönüşmek yerine güneşli bir sahilde içkini yudumlarken kahverengiye dönüşse. Open Subtitles ماذا لو كنت تحتسي المارغريتا على شاطئ مُشمس وتتحول إلى اللون البني بدلاً من الأخضر؟ ..
    Hâlâ parçalı bulutluyla yer yer güneşli arasındaki farkı anlamıyorum. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الفرق بين المشمس جزئياً والغائم جزئياً
    Sabah olduğunda, parlak ve güneşli bir gündü, tüm izler kaybolmuştu. Open Subtitles في الصباح كان يوما مشرق وبراق كل الأثار أختفت
    Ve böylece bizim küçük mütevazi otelimiz büyük görkemli "güneşli Vista Nottingham Oteli" oluverdi. Open Subtitles وهكذا فندق فيستا المشعّة المتواضع , إنتقل بالحجم ليصبح صني فيستا نوتنغهام
    Hava raporlarına bakmana bile gerek yok. Her gün 26 derece ve güneşli. Open Subtitles ليس عليك أن تتفقد تقرير الطقس كل يوم 78 ومشمس
    böyle güneşli bir gün daha olamaz bunun bir tekrarı olamaz... kimin bu kadar parası var? Open Subtitles لن هناك يوم مشمسا هكذا هذا اليوم لا يحدث مرتين اين من يملك المال..
    Temiz, güneşli bir gündü ve görüş mesafesi açıktı. Open Subtitles كان يوماً صحواً مشمساً وكانت الرؤيـة واضحة لا يعوقها شـئ
    Şapka aldık güneşli günlerde gölgelik olacak. Open Subtitles لدينا قبعه لتلك الايام المشمسه على الارض
    Bu, güneşli bir öğleden sonra... bakkaldan evine yürüyen küçük bir kızın hikayesi. Open Subtitles هذه قصة فتاة صغيرة ترجع البيت من متجر البقالة في ظهيرة يوم مشمس
    - güneşli balinalara bakacak. Open Subtitles - ساني ستكتفي برؤية الحيتان فقط
    Yazın güneşli saatleri yerini biz fark etmeden kışa bırakmıştı. Open Subtitles وصل الشتاء قبل أن ندرك الساعات المضاءة بنور شمس الصيف تضاءلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more