"günlerimin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أيامي
        
    Eğer yapamayacak olsaydım, son günlerimin mümkün olduğunca anlamlı olması için uğraşırdım. Open Subtitles إذا لم أستطع فعل هذا سأحاول أن أجعل أيامي الأخيرة ذات معنى
    Bir beyaz olarak ayrıcalıklı günlerimin sayılı olduğunu söylüyorsunuz ben de hala imkanım varken tadını çıkarıyorum. Open Subtitles أنت تقول لي بأن أيامي البيضاء المميزة ليست معدودة، فأنا أستمتع بهذا الأيام حينما أستطيع
    En kötü günlerimin listesini yapsam bugün listenin başında olur. Open Subtitles أتعرف ماذا, إن أعددت لائحة لأسوء أيامي أحزر ماذا؟ اليوم سيكون في المركز الأول على اللائحة
    En güzel günlerimin arkamda kaldığını düşünebilirsiniz ancak bu modası geçmiş kızın hâlâ yeni numaraları var. Open Subtitles ربما تظنوا أن أفضل أيامي قد مضت لكن هذه الفتاه القديمة لازال لديها بعض الخدع الجديدة
    günlerimin sayılı olduğuna eminim ama bana ne kadar ihtiyacın olduğunu görmemen çok acı verici. Open Subtitles أنا واثق أن أيامي باتت معدودة، ولكن ألا يؤلمك الشعور المستمر بالحاجة إليّ؟
    Koridorlarda yanıma gelip günlerimin sayılı olduğunu fısıldıyorlar. Open Subtitles وهناك غرباء يأتون ألي في جميع أرجاء ويهمسون في أذني بأن أيامي أصبحت معدودة
    Sen geldikten sonra günlerimin sayılı olduğunu biliyordum. Open Subtitles أتعرف، عرفتُ أن أيامي معها معدودة عندما عدتَ. لم يكن الأمر أبداً هكذا.
    Ve ben -- (Alkış) Ve gerçekten aktive etme günlerimin bittiğini düşündüm. TED و إنني -- (تصفيق) واعتقدتُ بصدق بأن أيامي النشطة قد انتهت، حسنًا؟
    Kocaman, anlamsız, içi boş bir boşluk günlerimin eşiğinde asılmış, beni bekliyor. Open Subtitles معلقة على حافة أيامي في إنتظاري
    günlerimin nasıl geçeceğini hiç bilemiyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف كيف تمر أيامي
    Sence günlerimin sayılı olduğunu bilmiyor muyum? Evet.. Open Subtitles أتظنني لا أعرف أن أيامي معدودة؟
    günlerimin yarısı, başkan yardımcımızı istihbaratın uydudan değil insandan geldiğine ikna etmekle geçiyor. Open Subtitles أتعرف ، أنا أقضي نصف أيامي محاولاًإقناعنائبالرئيس... أن عمل المخابرات قائم على البشر ... وليس على الأقمار الصناعية
    Kırmızı gül, mağrur gül, günlerimin üzgün gülü. Open Subtitles "وردة حمراء، وفخور روز، روز حزين من كل أيامي".
    Gotham Polis Departmanı'ndaki günlerimin sona erdiğinden eminim. Open Subtitles متأكد بأن أيامي بمركز الشرطة قد انتهت
    Beecher idam koğuşunda günlerimin sayılı olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يعتقدُ (بيتشَر) أنَ أيامي في وحدة الإعدام أصبحَت معدودة
    günlerimin hepsi planlı. Open Subtitles أيامي كلها خارج المخطط.
    günlerimin sayılı olduğundan. Open Subtitles عن حقيقة أن أيامي باتت معدودة
    günlerimin sayılı olduğundan. Open Subtitles عن حقيقة أن أيامي باتت معدودة
    Belki de Holly'yle olan son günlerimin keyfini çıkarmalıyımdır. Open Subtitles ربما يجب أن احاول الاستماع وحسب (بآخر أيامي القليلة التي لدي مع (هولي
    günlerimin duman gibi uçup tükeniyor. Open Subtitles أيامي تُستهلك كالدخان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more