"güreşinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصارعة
        
    • بمصارعة
        
    • بحصد
        
    • بحلبة
        
    Yarın boğa güreşinde daha fazlasını görmek istiyor. Open Subtitles يريد أن يرى المزيد غداً, أثناء مصارعة الثور
    Ve benden uzun bir çocuğu bilek güreşinde yendim. Open Subtitles و لقد لعبت مصارعة الأيدي مع شخص أكبر مني ، قد يكون 5,6 إنشاً
    Onlar bilek güreşinde dünyanın en iyileri. Open Subtitles إنهم أفضل لاعبي مصارعة الأيدي في العالم.
    Bilek güreşinde iyisindir eminim sen. Open Subtitles تعلم اعتقد أنك سوف تكون ممتاز بمصارعة الأيدي
    Mat güreşinde, belirli puanlar vardır. Open Subtitles وبالمصارعة على السجادة يكون الفوز بحصد النقاط
    Tek bildiğim senin, kum güreşinde erkekleri yeren seren kız olduğun. Open Subtitles لكن كل ما أعرفه، أنك الفتاة التي حطّمت الفتيان بحلبة الطين
    100$'a bahse girerim ki bilek güreşinde seni öttürür. Open Subtitles لأنني أراهن بمائة دولار أنه يستطيع هزيمتك في مصارعة الأذرع
    Evet, konuşuruz ama beni bilek güreşinde yenebilirsen. Open Subtitles ,نستطيع أن نتحدث بشأن هذا لو هزمتني في مصارعة الذراع
    Beni bilek güreşinde yenersen gitmene izin veririm. Open Subtitles أنا سأتركك فقط أن تذهب إذا ضربتني في مصارعة الذراع
    Geçiş teorisini göre demin Muammer Kaddafi'yi de bilek güreşinde yendin. Open Subtitles طبقاً للتسجيلات الرسمية, لقد هزمت معمر القذافي في مصارعة الأيدي.
    Baş hemşire eğer bilek güreşinde onu yenebilirsem vereceğini söyledi. Open Subtitles كبيرة الممرضات ستعطيها الي فقط اذا ما هزمتها في مصارعة الزراعين لذا كان علي سرقتها
    "Dün gece boğa güreşinde LSD'nin yarısını almışım." türünden bir pişmanlık değil. Open Subtitles ليس فقط ذلك النوع من الأسى بسبب قيامي بشرب المخدر حينما كنتُ في مصارعة الثيران الليلة الماضية، لا، نوعاً أخر من الأسى
    Bu adam patronumuz olur çünkü kimse onu bilek güreşinde yenemez. Open Subtitles ‫لأن لا أحد يمكنه هزيمته ‫في مصارعة الأذرع
    Siz geçen pazar boğa güreşinde değil miydiniz? Open Subtitles ألم تكن في مصارعة الثيران يوم الأحد ؟
    Ve 'Ünlüler Çamur güreşinde' bu haftaki özel konuğumuzu kaçırmak istemezsiniz, Open Subtitles وأنت لن تريد تفويت "مصارعة المشاهير في الطين،"
    Bizden, bilek güreşinde Humphrey Bogart'ı yendiğine inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles .... هل تتوقع مننا أن نصدق أنك غلبت هامفرى بوجرت فى مصارعة اليد ؟
    Ama içinizden biri beni, bilek güreşinde yenebilirse. Open Subtitles لو واحدة منكن هزمتني في مصارعة الأيدي
    Bilek güreşinde. Open Subtitles مصارعة باليد رست
    Tek kol ve tek bacakla boğa güreşinde meşhurdum. Open Subtitles كنت شهيراً بمصارعة الثيران بذراع وساق فحسب
    Üstelik kız güreşinde. Open Subtitles وما الأمر الجلل بالوصول للمستوى المحلّي بمصارعة السيّدات؟
    Minder güreşinde amacınız puan toplamaktır. Open Subtitles وبالمصارعة على السجادة يكون الفوز بحصد النقاط
    Ama şunu biliyorum ki sen, kum güreşinde erkekleri yenen bir kızsın. Open Subtitles ،لكن كل ما أعرفه أنك الفتاة التي حطّمت الفتيان بحلبة الطين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more