"güvendiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • تثق
        
    • يثق
        
    • تثقين
        
    • وثقت
        
    • تعتمد
        
    • وثقتِ
        
    • تأتمن
        
    • طمأنتي
        
    • تثقى
        
    • من الثقة
        
    • تقديراً من
        
    Bak, insanlara ne kadar güvendiğini bilirim. Stephanos'u yanında buraya getirecek kadar. Open Subtitles اسمع، انا اعرف انك تثق فى الناس بقدر انك ارسلت "اسطفانوس" هنا
    Bana daha fazla güvendiğini sanıyordum. Open Subtitles و سينتهى به المطاف كمسجون معنا هنا لابد أن تثق بى أكثر من ذلك
    Bu insanların doktorlara mı, polislere mi daha az güvendiğini bilmiyorum. Open Subtitles لست مُتأكّدًا ممّا لا يثق به الناس أكثر، الأطبّاء أم الشرطيّين.
    Abim bana geldi ve sana güvendiğini söyledi.... ...ve ben senin hakkında gerçeği biliyorum. Open Subtitles ..أخي يأتي لي ويقول أنه يثق بك ..وأنا أعرف أنك
    Diane, bu sabah, bana güvendiğini söylediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles دايان هل تذكري هذا الصباح عندما قلتي أنك تثقين بي ؟
    Ama artık inancının buradaki doktorun yardımıyla geri geldiğini seni iyileştireceğine güvendiğini görüyorum ve o inancı tekrar kaybettin. Open Subtitles ولكني رأيت أن إيمانك قد عاد وأنك وثقت بالأطباء هنا وأنهم سيعالجون ويجعلونك بحال أفضل
    Gözlerimin içine bakıp Tok'ra'ya tamamen güvendiğini söyleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تنظر في عيني و تقول لي هل تثق في التوكرا بالكامل؟
    - nasıl oynanır anlamıyorsun. - Ama bana güvendiğini söylemiştin. Open Subtitles ـ لاتفهمين كيف اللعب بهذه اللعبة ـ لكنك قلت بأنك تثق بي
    Ona güvendiğini biliyorum ama o, Jor-El'i bizim gibi tanımıyor. Open Subtitles أعرف أنك تثق به لكن يا كلارك لا يعرف جوريل كما نعرفه
    Her zaman bana güvendiğini için söyleyeceğini düşünmüştüm. Open Subtitles تمنّيت دائماً لو كنت أخبرتني لأنّك تثق بي.
    Umarım senin yerine bana güvendiğini bilmek seni rahatsız etmez. Open Subtitles أنا فقط أتمنى ألا تنزعج بمعرفة أنها تثق بي بدلاً منك
    Walter ve Steven, Simon'un arkadaşlarına çok güvendiğini söyledi ve... heyeti avucunun içinde tuttuğunu ve Simon'un parasını bizim yönetmemizin Vakıf adına daha iyi olacağını söyledi. Open Subtitles والتر وستيفن قالا ذلك كان سايمون يثق بأصدقائه أكثر من اللازم وأنه يتحكم تماماً بمجلس الأمناء وأنه من صالح المؤسسة
    Titreşimlerine güvendiğini söyledi. Open Subtitles وقال انه يثق غرائزه. انه يريد ان يراني مرة أخرى غدا.
    Senin gibi birinin onlara nasıl güvendiğini asla anlayamadım. Open Subtitles لم أفهم ابدا كيف يمكن لشخص مثلك ان يثق بهم
    Bu işi halletme konusunda kime güvendiğini bir sorun isterseniz, size mi bana mı? Open Subtitles لما لا تسأله بمن يثق بأنه كفيل بحمايته ، أنتَ أم نحن؟
    Diane, bu sabah, bana güvendiğini söylediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles دايان هل تذكري هذا الصباح عندما قلتي أنك تثقين بي ؟
    Laura annesinin ona güvendiğini hissediyor ve bu güvene layık olmak istiyor. Open Subtitles ولورا تعرف انك تثقين بها... ...وهي تريد ان تكون محل ثقتك دائما
    Sana nedenini sorduğumda bana güvendiğini söylemiştin. Open Subtitles و دفعتِ كفالتي، سألتكِ عن السبب، فقلتِ أنّكِ تثقين بي.
    Başardığımı bana güvendiğini sanıyordum Open Subtitles ظننت أنك وثقت بي ما الذي أخطأت به يا أبي؟ - .
    Hislerin ve anlayışın yerine büyüye güvendiğini görse ne derdi? Open Subtitles إذا رأى بأنك تعتمد على السحر بدلاً من ذكائك، وأحاسيسكَ؟
    Beni kefaletle serbest bıraktırdığın sırada, bana güvendiğini söylemiştin. Open Subtitles عندما دفعتِ كفالتي، قلتِ أنّكِ وثقتِ بي.
    Pinge güvendiğini söylemiştin. Open Subtitles قلت بأنك تأتمن بينج لماذا تعتقد أن (مولان) مختلفة؟
    Bana bunu sormayacak kadar güvendiğini söyleyerek bir ilişkim olup olmadığını sordu. Open Subtitles إنه فعلاً يعرف لقد سألني عما إذا كنت أخونه... عبر طمأنتي بأنه ليس عليه طرح ذلك السؤال عليّ
    Bu adama niye güvendiğini anlayamıyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم لم تثقى بهذا الشخص
    Kendine çok güvendiğini sergiliyorsun ki bu da beni deli ediyor. Open Subtitles أنتَ تظهر كماً عظيماً من الثقة وهذا ما يزعجني فيك كثيراً ..هاوس أعطاني الصلاحية
    Bana bundan daha çok güvendiğini sanıyordum Frank. Open Subtitles ظننتُ أنك ستعطني أكثر (تقديراً من هذا يا (فرانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more