"güvenliğine" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمن
        
    • لأمن
        
    • الأمن
        
    • امن
        
    • سلامة
        
    • سلامتك
        
    • بالأمن
        
    • بأمن
        
    • لأمان
        
    • للأمن
        
    • لامن
        
    • بسلامة
        
    • وامان
        
    Nargileci Kız, eğer evsiz sevgilin bir daha konuşursa benimle, okul güvenliğine söylerim. Open Subtitles يا فتاة الشيشة ، إذغ تحدث إلي صديقك المتشردمرة أخرى سأخبر أمن المدرسة
    Sivil güvenliğine ihtiyacımız var, sürdürülebilir sivil merkezli güvenliğe ihtiyacımız var ve buna şimdi ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى أمن مدني، نحتاج إلى أمن مدني مُستدام، ونحتاجه الآن.
    Tamam, alışveriş merkezinin güvenliğine fotoğraflarını dağıtın. Müdahale etmemelerini söyle. Open Subtitles ارسل هذه الصورة لأمن السوق التجارى اخبرهم ألا يقتربوا منه
    Halkın güvenliğine malolsa bile o çocuğun sokaklarda olmasını istiyor. Open Subtitles إنها تريد هذا الطفل في الشارع على حساب الأمن العام
    "Uçan Döküntüler" adlı bölümünüz, hava trafiği güvenliğine çok tarafsız bir bakıştı. Open Subtitles حلقتك عن ملاعب الخردة كانت نظرة موضوعية لاجراءات امن الطيران
    Devlin MacGregor. Tüm önemli olayların güvenliğine ben bakarım. Open Subtitles ديفلن ماكجريجور أنا مسؤول أمن المدراء الكبار
    -Dana, senin bölümünden kampüs güvenliğine yardım etmesini, en son ne zaman istedim? Open Subtitles - دانا، متى كانت آخر مرة سألت إدارتك لتعزيز أمن والكاميرات، أليس كذلك؟
    Yabancıların Konoha'nın güvenliğine etki edebilecek bölgelerde çalışmalarına izin vermedik. Open Subtitles لم نكن لنجعل أي من الغرباء بالعمل في هذه المنطقة لو كنا نعلم أن هذا سيؤثر على أمن كونوها
    Kampüs güvenliğine bir soracağım, o arabayla ilgili bir rapor var mı diye bakacağım. Open Subtitles سأتحقق من أمن الجامعة، لنرى إذا كان لديهم تقارير أخرى عن تلك الشاحنة شكراً
    Böyle bir şaka okul kurallarına karşı geliyor ve bunu acilen kampüs güvenliğine bildirmen gerekir. Open Subtitles يجب أن تبلغ عن هذا لأمن الحرم الجامعي في الحال
    Eğer ülkenin güvenliğine bir tehdit söz konusuysa en ufak bir şansınız bile olamaz. Open Subtitles ولكن عندما يصل الامر لأمن الدولة فلن تجد الفرصة
    Belki de kampüs güvenliğine hırsızlık ihbarında bulunmalısın. Open Subtitles حسناً، ربما يجب أن تقدم بلاغاً عن السرقة لأمن الحرم الجامعي
    Toplumu askeri güçten arındırıp bu kaynağı kendi özümüzün güvenliğine ayrılan hazneye akıtabiliriz. TED يمكننا نزع السلاح في المجتمعات و بدلا منها نضع الموارد في خزائن الأمن الحقيقي.
    Birimiz Knox'un evinin güvenliğine baksın. Open Subtitles يجب أن تتفقد احدانا أجهزة الأمن فى منزلة
    10 sene önce, Japon güvenliğine yardım etmek için bir antiterör takımını yönetmek üzere Japonya'da bulunmuştu. Open Subtitles منذ عشر سنوات تم إرساله الى اليابان لقيادة وحدة مكافحة الإرهاب لِمساعدة الأمن الياباني
    EOD bir'den okul güvenliğine taramalar tamamlanmıştır. Open Subtitles الى غرفة امن المدرسة،من اى.او.دى1،انتباه تمت عملية المسح
    Çocuk güvenliğine yönelik kuralların ulaşabileceği çılgınlık seviyesinin sınırı yok gibi görünüyor. TED لا يبدو أن هنالك حد للهوس في لوائح سلامة الأطفال التي لدينا
    Kralı boşlama ama kendi güvenliğine de dikkat et. Open Subtitles لا تغفل الملك ولكن اهتم بشأن سلامتك.
    Hükümetteki görevimin toplum güvenliğine bir fayda sağlamadığını anlamam epey zaman almıştı. Open Subtitles أخذ مني وقت طويل لأدرك أن عملي في الحكومة ليس له شأن بالأمن العام
    Tekrar içeri gir ve onu hemen BM güvenliğine faksla. Open Subtitles عد للداخل فورا و إرسلها لى بالفاكس الخاص بأمن البلاد الان
    Haftalar içerisinde, bu ufak yavru yeterli kuvvete ulaşacak, ancak şimdilik, yuvanın güvenliğine götürülüyor. Open Subtitles في غضون أسابيع قليلة , سيصبح هذا الصغير قوي بما يكفي لمجاراة البالغين ولكن في الوقت الحاضر تتم إعادته لأمان العش
    Bina güvenliğine de rüşvet veriyoruz. Open Subtitles لدينا بناء للأمن على قائمة الرواتب، أيضا
    Onun bilgisayarında kampüs güvenliğine gönderilmek üzere bir kaç gün önce yazmaya başladığı bir şikayet mektubu bulduk. Open Subtitles وجدنا رسالة في حاسوبه رسالة شكوى بدأ في كتابتها قبل بضعة ايام لامن حرم الجامعة
    Lakin iş buradaki insanların güvenliğine gelince baban nihai kararın bana ait olduğunu biliyor. Open Subtitles ولكن حينما يتعلق الأمر بسلامة شعب هذا المكان والديكِ يعلم أن القرار النهائي هو قراري
    Kısacası, eğer ülkenize, annenizin güvenliğine önem veriyorsanız kimse sizin kim olduğunuzu bilmemeli. Open Subtitles العبرة.اذا كنت تهتمين لبلدك وامان والدتك لا احد يعلم من انت بالحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more