"güvenlikli bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذي حراسة
        
    • سجن حراسة
        
    • ذو حراسة
        
    Angeles Meydanı bombalanmasını sana bağlayabilirim. Eğer şanslıysan, hayatının geri kalanını yüksek güvenlikli bir hapisanede geçirebilirsin. Open Subtitles فلئن كنت ذو حظ ، فسوف تقضي بقية حياتك في سجن ذي حراسة مشددة
    Adam kendini maksimum güvenlikli bir Alman hapishanesinden Star Trek usulü kaçırabilecek kadar akıllı. Open Subtitles ماذا قلت؟ كان الرجل ذكياً بما فيه الكفاية لينقل نفسه من سجن ألماني ذي حراسة مشددة.
    35 yıldan az olmamak üzere maksimum güvenlikli bir hapishanede yatacaksınız. Open Subtitles ليس أقل من 35 سنة إلى مدى الحياة في سجن حراسة مشدّدة.
    Eskiden çok sıkı güvenlikli bir esir kampı olan binanın altındalar. Open Subtitles تحت ما كان معسكر سجن حراسة مشدّدة.
    Burası yüksek güvenlikli bir hapishane. Buna rağmen rahatça girip çıkabiliyorlar. Open Subtitles هذا سجن ذو حراسة مشددة ورغم ذلك أتوا ورحلوا بسهولة.
    Belki minimum güvenlikli bir yere aldırma şansımız vardı. Open Subtitles و آمل أن يكون هناك طريق ما حتى يسمحوا بإيداعها في سجن ذو حراسة مٌخففة
    -Eskiden çok sıkı güvenlikli bir esir kampı olan binanın altındalar. Open Subtitles تحت ما كان a معسكر سجن حراسة مشدّدة.
    Belki de bunu mahkemeye sunmanın ve çocuklarıyla daha fazla görüşebilmesi için minimum güvenlikli bir tesise nakledilmesinin bir yolu vardır. Open Subtitles و آمل في أن يكون هناك طريق ما لتقديم تلك المعلومة للمحكمة حتى يسمحوا بإيداعها في سجن ذو حراسة مٌخففة بما سيمكنها من قضاء المزيد من الوقت مع أطفالها
    En azından yüksek güvenlikli bir tesiste kapalı durumda. Open Subtitles "على الأقل سيكون محبوساً في مكان ذو حراسة مشددة،
    Dahmer'da Süper güvenlikli bir hapishane idi. Open Subtitles دامر) كان في سجن ذو حراسة فائقة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more