"güvertesinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • متن
        
    • طابق
        
    • متنها
        
    • على سطح
        
    • سطح السفينه
        
    Ve şimdi düşünüyorum da, plak kayıtları buharlı gemilerin güvertesinde yapıldığına göre, eğer bu müzik arkadaşın tarafından çalındıysa bu demektir ki yaşamının bir yerinde gemiden indi! Open Subtitles بل أنا أفكر الآن منذ متى وهم يسجلون أسطوانات على متن سفينة إذا كان صديقك هو الذى عزف هذه الموسيقى بالفعل،
    Ne kadar ilginç! Kendimi Queen Elizabeth II'nin güvertesinde hissediyorum. Open Subtitles ياللإثارة أشعر كأني على متن الكيوي الثانية
    Normalde Jaguar Köpekbalığını Belafonte'nin güvertesinde bulunan bir monitörle izlerdik. Open Subtitles عادة نتتبع قرش الجاغوار بشاشة مكبرة نحتفظ بها على متن القارب
    Sizleri yeni gemilere gönderene kadar sancak hangar güvertesinde kalın. Open Subtitles إبقوا على طابق الحظيرة الأيمن حتى يمكننا نقلكم للسفن الجديدة
    Her gün o hangar güvertesinde adamlarından birinin hücrede yattığını bilerek yürüyeceksin. Open Subtitles ستسير عبر طابق الحظيرة كل يوم.. تعلم ان احد رجالك بالسجن..
    güvertesinde bir bomba olabileceğini ama henüz patlamadığını düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد ان هناك قنبله على متنها لم تنفجر بعد
    En iyi pilotlarımız ve 93 uçağımız, şu anda uçuş güvertesinde bekliyor. Open Subtitles سيدى , لدينا 93 طائره و افضل طيارينا ينتظرون على سطح التحليق
    Sonrada lido güvertesinde bir gezinti için zaman ayırmıştır kendine. Lido güvertesi yani şey... Open Subtitles اختار وقت سئ للغايه للقيام بنزه على سطح السفينه ليدو السفينه ليدو ,انه,اممم
    Altı ay denizde kaldıktan sonra, karada ilk geceni gemi güvertesinde mi geçirdin? Open Subtitles ْ6 أشهر بالبحر, أول ليلة لك بالميناء قضيتها على متن السفينة؟
    Cylon liderlerinden biri Galactica güvertesinde vurulduktan sonra. Open Subtitles بعد أن تم إطلاق النار على قائدتهم على متن جلاكتيكا
    Savas Gemisi Arizona'nin güvertesinde olan Deniz Onbasi Earl Nightingale manzarayi söyle tarif ediyor:... Open Subtitles العريف البحرى ارين نايتنجل الذى كان على متن السفينه اريزونا الحربيه وصف المشهد قائلا
    güvertesinde bir bomba olabileceğini ama henüz patlamadığını düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أن هناك قنبله على متن السفينه لم تنفجر بعد
    Geminin güvertesinde başka kimse yok. Bizden biriydi. Open Subtitles لا أحد آخر على متن هذه السفينة، كان الفاعل أحدنا.
    Acaba, siz ve mahiyetiniz bu akşam Atılgan'ın güvertesinde akşam yemeği için bize eşlik eder miydiniz? Open Subtitles شكرًا لك، أيها القائد . هلَّا أنت وزُمْرتك ترغبون في تناول العشاء هذا المساء، على متن "إنتربرايز" برفقة ضباطي،
    Çünkü hangar güvertesinde uçuşan rakamlar duyuyorum. Open Subtitles لأننى قد بدأت بسمع أعداد حول طابق الحظيرة
    Mathesar, bizimle komuta güvertesinde buluş. Open Subtitles ماثيزار , قابلنا عند طابق الإداره
    Birkaçını gözden kaçırdık. Kargo güvertesinde. Open Subtitles تغيبت عن بضعة، على طابق الشحن.
    güvertesinde büyük bir Vikingli savaşçının oğlu da vardı. Open Subtitles ... وعلى متنها كان هناك صبيٌ .إبنٌ لمقاتل عظيم من الفايكينغ ...
    güvertesinde büyük bir Vikingli savaşçının oğlu da vardı. Open Subtitles ... وعلى متنها كان هناك صبيٌ .إبنٌ لمقاتل عظيم من الفايكينغ ...
    güvertesinde Tungus McClaugherty ile birlikte mi? Open Subtitles و على متنها (تانغوس ماكلاريتي) ؟
    Hurtigruten’in güvertesinde bir konferans salonu aldık TED نعم، أخذنا غرفة مؤتمرات على سطح سفينة هرتغرتين.
    - Buyrun. Mürettebat 04.00de dinlenme güvertesinde toplansın. Open Subtitles إجمع الطاقم على سطح المركبة في تمام الساعة 0400
    C güvertesinde basınç kaybı var! Open Subtitles لدينا أنفجار على سطح السفينه جيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more