"güzel vakit" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقتاً ممتعاً
        
    • وقتا ممتعا
        
    • بوقت رائع
        
    • وقتاً رائعاً
        
    • وقت رائع
        
    • بوقت ممتع
        
    • وقت جيد
        
    • وقت طيب
        
    • بوقت جيد
        
    • وقت ممتع
        
    • بوقتٍ رائع
        
    • وقتا طيبا
        
    • وقتاً طيباً
        
    • وقتاً لطيفاً
        
    • وقتاً ممتعا
        
    Ben hizmetçiydim ve çok iyi bir ilişkimiz vardı, beraber çok güzel vakit geçiriyorduk. TED كنت نادلة، وكان بيننا صداقة كبيرة، أمضينا وقتاً ممتعاً سوية.
    Sadece sıkıntıdan ölmeyelim diye, sen ve ben güzel vakit geçirdik. Open Subtitles لقد كان لقضاء وقتا ممتعا معاً كي لا نموت من السأم
    Eğer sonra söylemeyi unutursam bu gece çok güzel vakit geçirdim. Open Subtitles انها مفاجأة لقد حظيت بوقت رائع حقا اليوم
    Dostlar, Romalılar, köylüler, doğruyu söylemek gerekirse dün gece oldukça güzel vakit geçirdim. Open Subtitles أصدقاء ، رومانيون ، ريفيون أقول لكم الحقيقة لقد قضيت وقتاً رائعاً الليلة الماضية
    Hepimiz çok güzel vakit geçirdik. Open Subtitles جميعنا قضينا وقت رائع ، كنت قد أستمتعت به
    Dinle canım, çok güzel vakit geçirdik ama gece kalmamız gerekmiyor. Open Subtitles إسمع يا عزيزي لقد حظينا بوقت ممتع ولكننا لا نحتاج أن نمكث الليلة هنا
    Seninle gerçekten güzel vakit geçirdim bir parçam bunu asla bitirmek istemese de bunu daha önce bir başkasıyla yaşadım. Open Subtitles لقد قضيت معك وقت جيد وجزء منى لا يريد أنهاء الأمر ولكن هذا حدث معى من قبل مع شخص أخر
    Değil mi? güzel vakit geçireceğiz. İyi, küçük bir çocuk. Open Subtitles نحن سيكون لدينا وقت طيب وهو ألطف ولد صغير نعم أنت
    Senin evine gidip güzel vakit geçirelim. Open Subtitles انا اقول ان نذهب الى منزلك ونقضي وقتاً ممتعاً
    Birlikte güzel vakit geçirmiyor muyuz? Open Subtitles ألم نقضي وقتاً ممتعاً ؟ حسناً , الا نقضي وقتاً ممتعاً معاً ؟
    Çok fazla düşünmeyeceğim. Çıkıp, güzel vakit geçireceğim. Open Subtitles مهما يكن, انا فقط لن أطيل التفكير بشأن هذا, انا فقط سأخرج و سأقضي وقتاً ممتعاً.
    Bütün günümüzü aldı ve mahkumlar güzel vakit geçirdiler. TED استغرقني الأمر يوما كاملا، و المساجين قضوا وقتا ممتعا.
    Bir sonraki tatilinizde Paris'e, Hawaii'ye ya da New Orlens'a gidebilirsiniz. Çok güzel vakit geçireceğinizi düşünüyorum. TED لذا فيمكنك الذهاب في عطلتك المقبلة إلى باريس أو هاواي، أو نيو أورلينز؛ أراهن أنك ستقضي وقتا ممتعا.
    Eğer sonra söylemeyi unutursam bu gece çok güzel vakit geçirdim. Open Subtitles انها مفاجأة لقد حظيت بوقت رائع حقا اليوم
    - güzel vakit geçireceğiz. - Sadece keyif yapacağız. Open Subtitles ـ سوف نحظى بوقت رائع ـ صحيح، سوف نسترخي وحسب
    Evet, ön daha iyidir derler ama ben arkada çok güzel vakit geçirdim. Open Subtitles نعم، هم يَقُولونَ بأنّك تُريدُ للجُلُوس في الجبهةِ، لَكنِّي أَقْضي وقتاً رائعاً في الظهرِ.
    Çünkü, çok güzel vakit geçiriyoruz. Open Subtitles أَعْني، نحن سَيكونُ عِنْدَنا وقت رائع جداً.
    Sen kız kardeşimle güzel vakit geçirirken bari ben de senin erkek kardeşinle güzel vakit geçireyim. Open Subtitles اعطها معالجتك الصغيرة بينما تقضي وقتاً ممتعاً مع اختي، فسأحظي بوقت ممتع مع أخيك استمحيكِ عذراَ؟
    - Randevu gibi. - güzel vakit geçirim, tamam mı? Open Subtitles انه موعد , يا شباب اقضوا وقت جيد , حسناً
    Ona güzel vakit geçirtirsin diye umuyordum. Büyük bir olay değil. Onu akşam yemeğine götürmene bile gerek yok. Open Subtitles على أية حال، كنت أود أن تقضي معها وقت طيب لا شي مهم
    Hayatımda hiç bu kadar güzel vakit geçirmemiştim. Open Subtitles إننى لم أحظ بوقت جيد كهذا فى حياتى أبداً
    Geri geldiğimde ikimiz güzel vakit geçireceğiz. Open Subtitles عندما أعود أنا وأنت سنلعب ونقضي وقت ممتع عزيزي
    - Neden hep güzel vakit geçirdiğimizde böyle oluyor? Open Subtitles لماذا حينما نحظى بوقتٍ رائع تحدث أمورٌ سيئة ؟
    - Evet, güzel vakit geçiriyorum. Open Subtitles تقضين وقتا طيبا اليس كذلك فيفيان نعم انني احظي بوقت طيب
    Hayır, kızgın falan değilim. güzel vakit geçirdin mi? Open Subtitles لا ، إننى لست غاضباً هل قضيت وقتاً طيباً ؟
    güzel vakit geçirdiniz mi? Open Subtitles هل قضيتما وقتاً لطيفاً ؟
    Dün gece ben de güzel vakit geçirdim. Open Subtitles -لقد قضيت وقتاً ممتعا أيضاّ الليلة الفائتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more