"güzel yüzünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجهك الجميل
        
    • الوجه الجميل
        
    • وجهكِ الجميل
        
    • وجهها الجميل
        
    Her istediklerinde senin güzel yüzünü benden alabildiklerini... bilerek burada yatmam gereken yılları yatamam. Open Subtitles لن ابقى كل هذه السنين هنا وأنا أعرف أنهم يستطيعون أخذ وجهك الجميل عني متى ما أرادوا
    Yüzünü, o güzel yüzünü mahvetmek istemezsin! Open Subtitles انت لا تريدين مني ان اشوه وجهك وجهك الجميل
    güzel yüzünü masaya eklediler, aylarını harcadın, kimbilir kaç bin dolar harcadın bizi yakalamak için. Open Subtitles تحطم وجهك الجميل في قضاء أشهر وكم من آلاف الدولارات تحاولين سحقنا ؟
    Bırak da o güzel yüzünü bir göreyim. Dünyanın en güzel yüzü. Open Subtitles دعينى أرى الوجه الجميل . الوجه الأكثر جمالاً فى العالم كله
    Tamam. Buraya gel bakyım, canım. O güzel yüzünü temizleyelim. Open Subtitles حسناً، تعالي يا عزيزتي لننظّف وجهكِ الجميل
    Para umurumda bile değil. Sadece güzel yüzünü görmek istiyorum. Open Subtitles أنا لا أهتم بالمال أرغب أن أرى وجهك الجميل
    Evet, ondan. Bir de güzel yüzünü görmek istediğim için. Open Subtitles حسناً، لأجل ذلك، كما أردّت أن أرى وجهك الجميل
    Ödeme takvimine sadık ol yoksa çocuklar güzel yüzünü dağıtacak. Open Subtitles التزم بجدول مواعيد التسديد و إلا سيقومون رجالي بتشويه وجهك الجميل
    güzel yüzünü uzaktan gördüğüm an, özel olduğunu anlamıştım. Open Subtitles حالما رأيت وجهك الجميل من هناك، كنت أعرف أنك كنت مميزه
    Zaman ve dikkat kuzunun kanından daha iyi. güzel yüzünü bir güzel dağıtırlar. Open Subtitles الوقت والإهتمام، أفضل من دم الضأن. لقد أبرحوا وجهك الجميل ضرباً موسعاً.
    O güzel yüzünü okşayan yumuşak sabah meltemiyim. Open Subtitles أنا نسيم الصباح الذى يلاطف وجهك الجميل
    "güzel yüzünü biraz olsun göster bana, sevdiğim" Open Subtitles تبين لي لمحة وجهك الجميل ، يا حبي
    Mesele şu ki senin bu güzel yüzünü buralarda daha sık görmek isterdim. Open Subtitles المهم انني احب رؤية وجهك الجميل هنا
    Traşmı oldun. Şimdi güzel yüzünü görebiliyorum. Open Subtitles والان يمكنني ان أرى وجهك الجميل
    O güzel yüzünü görelim biraz... Ne oldu? Open Subtitles دعيني ارى وجهك الجميل الصغير مالامر؟
    Epeydir senin güzel yüzünü görmedim. Bu gece buluşalım. Open Subtitles لم ارى وجهك الجميل منذ مدة اقابلني اليوم .
    Bakalım o küçük güzel yüzünü daha ne kadar koruyacaksın. Open Subtitles لنرى كم تستطيع أن تحتمل هذا الوجه الجميل
    O güzel yüzünü dağıtmak istemem. Open Subtitles انا لا اريد ان اخرب هذا الوجه الجميل الذي لديك
    Hayır, bırakalım güzel yüzünü çevrelesin. Open Subtitles لا، أسفل بالطبع ليحيط بذلك الوجه الجميل
    Yani o güzel yüzünü artık pek göstermesen iyi olur. Open Subtitles لذا من الأفضل لكِ أن تبقي وجهكِ الجميل ذاك بعيداً عن الأنظار من الآن فصاعداً
    Bu iş için sevgilimi bıraktım. Ve eğer iş yatarsa şunun güzel yüzünü parçalayacağım. Open Subtitles لقد تخليت عن صديقاً حميم من أجل هذا المشروع وسوف أفسد وجهها الجميل إن لم يفلح هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more