"galaksideki en" - Translation from Turkish to Arabic

    • في المجرة
        
    Bana göre, galaksideki en korkunç nesne bir nötron yıldızıdır. Open Subtitles من رأيي، أكثر جسيم في المجرة رعبًا هو النجم المغناطيسي
    Ve sen Barboo, son bir buçuk senedir falan, galaksideki en en bencil ve mızmız insandın. Open Subtitles أنه بسبب إنّها مُتشكية وفضولية، وأنتِ يا باربي لسنة ونصف أو أكثر،كنتِ أكثر فضولية ومُتشكية في المجرة
    Ve sen Barboo, son bir buçuk senedir falan, galaksideki en en bencil ve mızmız insandın. Open Subtitles أنه بسبب إنّها مُتشكية وفضولية، وأنتِ يا باربي لسنة ونصف أو أكثر،كنتِ أكثر فضولية ومُتشكية في المجرة
    Aynı zamanda galaksideki en ıssız ve soğuk yerlerdir. Open Subtitles هذه أبرد و أكثر الأماكن المعزولة في المجرة
    Senin medeniyetin galaksideki en eski medeniyetlerden biri. Open Subtitles حضارتكم هي واحدة من أقدم الحضارات في المجرة
    galaksideki en iyi güvenlik duvarlarına hoş geldin. Open Subtitles أهلاً بك بأفضل الجدران النارية في المجرة
    Her hastane galaksideki en iyi doktora sahip olduğunu idda ediyor. Open Subtitles كلُّ مستشفى يدّعي أن لديه أفضلَ طبيبٍ في المجرة.
    galaksideki en güvenli tesislerden biri konumunda. Open Subtitles بل هي واحدة من المنشأت الأكثر حراسة في المجرة
    galaksideki en kötü paralı askerle takılıyorsun. Open Subtitles أنت تتسكعين مع أسوأ سمعة من المرتزقة في المجرة
    - Onu tanımak isterdim. - O galaksideki en iyi yıldız pilotuydu. Open Subtitles أتمنى أن أعرفه - كان أفضل طيارِ في المجرة -
    galaksideki en iyi eğitimi almış bulunuyorsunuz. Open Subtitles لديكم افضل تدريب في المجرة , لكن لا احد
    galaksideki en korkunç yaşam formunun Cumhuriyetin başkentine getiriliyor olması tansiyonu git gide yükseltmekte. Open Subtitles التوتر اصبح مرتفعاً لان الكائن الاخطر في المجرة قد وصل ...كوكب الجمهورية الاكثر سكاناً
    galaksideki en büyük aptallarla etrafım sarılı halde öleceğim. Open Subtitles سوف أموت محاطة أكبر حمقى في المجرة
    Samanyolu'nun tam merkezinde, bizden 26 bin ışık yılı ötede engin bir gaz ve yıldız bulutu içinde gizli tüm galaksideki en ağır nesne bulunuyor. Open Subtitles "بالضبط في منتصف مجرة "الطريق اللبنى على بعد 26 ألف سنة ضوئية من الأرض يقع هناك الشيء الأثقل في المجرة بكاملها مختبأ بسحابة هائلة من الغاز والنجوم
    Ve galaksideki en şanslı adam benim. Open Subtitles أنا أكثر شخص محظوظ في المجرة
    Beni fark edip peşime düştüklerinde galaksideki en korkunç yarışla ilgili bir belgesel yapıyordum... üç boyutlu olarak! Open Subtitles أنا كنت أصور فلما وثائقيا حول العرق الأكثر توحشا في المجرة ! عندما لاحظوا ذلك جاؤا ورائي...
    galaksideki en güvenli banka. Open Subtitles "البنك الأقصى أماناً في المجرة"
    galaksideki en çok istila edilmiş gezegen! Open Subtitles اكثر كوكب مغزو في المجرة
    galaksideki en kaliteli raritanyum kullanılarak yapıldı ve Galaksi komandolarına saldırmak üzere programlandılar. Open Subtitles بنيت باستخدام أجود معادن (ررتينيوم) في المجرة وبرمجت لإغتيال الحراس المجريين
    Sontaranlar galaksideki en iyi askerlerdir. Open Subtitles السونتارن) هم أفضل الجنود في المجرة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more