"galaksileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • المجرات
        
    • بمجرات
        
    • المجرّات
        
    • مجرّات
        
    • مجرات
        
    Karanlık maddenin görünmeyen örtüsünün tüm galaksileri içine alması gerekir. Open Subtitles غلاف خفي من المادة المظلمة لابد أنه يحيط المجرات كلها
    İşte bu yüzden galaksileri, kozmos boyunca hareket ettiren bir kara akıntı var. Open Subtitles ولهذا السبب نرى البقعة الباردة ولهذا السبب هناك هذا التدفق المظلم من المجرات
    galaksileri birbirinden uzaklaştıran, onları iten enerji de bu. TED إنه دفع أبدي قام بدفع المجرات بعيدا عن بعضها.
    Güneş sisteminden ışık yıllarınca uzakta, değişik yaşam türlerinin olduğu... farklı galaksileri geçerek, Wannlake'e iniş yaptık. Open Subtitles على بعد سنوات ضوئية من النظام الشمسي مروراً بمجرات غريبة فيها أشكال غير معروفة من الحياة و هبطنا في وانلاك
    Gökbilimciler, milyarlarca ışıkyılı uzaklıktaki galaksileri bulmak için gökyüzüne bakıyorlardı. Open Subtitles كان الفلكيّون يبحثون بالسّماء لإيجاد المجرّات البعيدة, والتي تبعدُ عنّا بملايير السنين الضوئيّة.
    Resimlere not eklemeyi öğreniyorlar ve birkaç dakika içerisinde düzgünce çalışabiliyorlar ve bu galaksileri faydalı bir biçimde tanımlıyor ve sınıflandırıyorlar. TED فيتعلمون التعليق على الصور، وفي خلال بضع دقائق، يكون بإمكانهم العمل، ويقومون بتصنيفات هامة حقًا وتبويبات لهذه المجرات.
    Tüm bu galaksileri sürekli artan bir hızla birbirinden uzaklaştıran kuvvet neydi? TED ما هي القوة التي تسوق كل المجرات للذهاب بعيداً بسرعة عن بعضها البعض بطريقة متسارعة
    Bu Dünya'nın yörüngesinde dönmek ve en soğuk yıldızları ve en aydınlık galaksileri araştırmak maksadıyla Güneş sisteminin çok çok ötesine bakmak için dizayn edildi. TED إنما ليدور حول الأرض وينظر إلى ما هو أبعد من نظامنا الشمسي للبحث عن أبرد النجوم ومعظم المجرات المضيئة.
    İlk devasa karadeliklerine kadar bütün bu galaksileri keşfettik. TED لقد اكتشفنا كل هذه المجرات حتى الثقب الأسود الأول
    Bu üç senaryoyu anlayabilmek için galaksileri temsil eden iki obje hayal edin. TED وكي نفهم هذه السيناريوهات الثلاثة، علينا أن نتخيل جسميْن يُمثلان المجرات.
    Bir iplik görüyorsunuz, açık olanın görünmez madde olduğunu görüyorsunuz ve sarı da yıldızlar ya da galaksileri gösteriyor. TED ترون خيط ترون النور إنه المادة الغير مرئية، والاصفر عبارة عن النجوم أو المجرات التي تطلع.
    Karanlık maddenin ne olduğu hakkında ipucu edinmenin bir başka yolu ise galaksileri araştırmaktan geçer. TED الآن، توجد طريقة أخرى للتوصل إلى دليل على ماهية المادة المظلمة، وهي دراسة المجرات.
    Sizlere galaksileri kullanarak yapabileceğimiz ölçümlerden iki örnek vereyim. TED دعوني أعطيكم مثالين عن أنواع القياسات التي يمكننا أن نستخدم فيها المجرات.
    Bu, galaksileri bir arada tutan engin uzay kumaşıyla dokunmuş bir model. Open Subtitles ..إنه النمط الذي يشكل النسيج الواسع للكون و الذي يربط بين كل هذه المجرات
    Evrenin bir ucundan diğerine galaksileri ve gezegenleri keşfederek dolaşıyorsun. Open Subtitles تُبحرين خلال الكون تستكشفين المجرات و الكواكب
    galaksileri ve galaksi kümelerinin oluşma süreçlerini takip edebiliyoruz. Open Subtitles المنظار لايرصد فقط المجرات الأولى هو في الحقيقه يرى كيف تنمو
    Zwicky'nin karanlık madde dediği galaksileri bir arada tutuyordu ise belki de her bir galaksinin de bir arada durmasını o sağlıyordu. Open Subtitles ربما انها أيضاً تمسك المجرات كلاً على حِده لمعرفه ذلك ، الخبراء صنعوا مجرات إفتراضيه في الكمبيوتر
    Şimdilerde bilim insanları karanlık maddenin sadece galaksileri bir arada tutmakla kalmayıp onların var olmalarının sebebi de olabileceğini düşünüyorlar. Open Subtitles قد تكون هي ما تثير الحياه في المجرات نحن نعتقد أن المادة المظلمه جاءت من الانفجار الكبير
    Güneş sisteminden ışık yıllarınca uzakta, değişik yaşam türlerinin olduğu... farklı galaksileri geçerek, Wannlake'e iniş yaptık. Open Subtitles على بعد سنوات ضوئية من النظام الشمسي مروراً بمجرات غريبة فيها أشكال غير معروفة من الحياة و هبطنا في وانلاك
    Sonra uzak galaksileri keşfettik. Milyarlarca yıldıza daha ev sahipliği yapan... Open Subtitles ثم إكتشفنا المجرّات البعيدة منازل لمليارات النجوم
    Tüm galaksileri yutabilirler. Open Subtitles يمكنها أن تبتلع مجرّات بأسرها
    Günlerini yeni galaksileri keşfetmeye ve insanoğlunu küresel ısınmadan kurtarmaya çalışarak geçiren her birinize acıyorum. TED أشعرُ بالأسف حقًا لكل شخص منكم يقضي أيامه في استكشاف مجرات جديدة أو في إنقاذ البشرية من الاحترار العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more