Karanlık maddenin görünmeyen örtüsünün tüm galaksileri içine alması gerekir. | Open Subtitles | غلاف خفي من المادة المظلمة لابد أنه يحيط المجرات كلها |
İşte bu yüzden galaksileri, kozmos boyunca hareket ettiren bir kara akıntı var. | Open Subtitles | ولهذا السبب نرى البقعة الباردة ولهذا السبب هناك هذا التدفق المظلم من المجرات |
galaksileri birbirinden uzaklaştıran, onları iten enerji de bu. | TED | إنه دفع أبدي قام بدفع المجرات بعيدا عن بعضها. |
Güneş sisteminden ışık yıllarınca uzakta, değişik yaşam türlerinin olduğu... farklı galaksileri geçerek, Wannlake'e iniş yaptık. | Open Subtitles | على بعد سنوات ضوئية من النظام الشمسي مروراً بمجرات غريبة فيها أشكال غير معروفة من الحياة و هبطنا في وانلاك |
Gökbilimciler, milyarlarca ışıkyılı uzaklıktaki galaksileri bulmak için gökyüzüne bakıyorlardı. | Open Subtitles | كان الفلكيّون يبحثون بالسّماء لإيجاد المجرّات البعيدة, والتي تبعدُ عنّا بملايير السنين الضوئيّة. |
Resimlere not eklemeyi öğreniyorlar ve birkaç dakika içerisinde düzgünce çalışabiliyorlar ve bu galaksileri faydalı bir biçimde tanımlıyor ve sınıflandırıyorlar. | TED | فيتعلمون التعليق على الصور، وفي خلال بضع دقائق، يكون بإمكانهم العمل، ويقومون بتصنيفات هامة حقًا وتبويبات لهذه المجرات. |
Tüm bu galaksileri sürekli artan bir hızla birbirinden uzaklaştıran kuvvet neydi? | TED | ما هي القوة التي تسوق كل المجرات للذهاب بعيداً بسرعة عن بعضها البعض بطريقة متسارعة |
Bu Dünya'nın yörüngesinde dönmek ve en soğuk yıldızları ve en aydınlık galaksileri araştırmak maksadıyla Güneş sisteminin çok çok ötesine bakmak için dizayn edildi. | TED | إنما ليدور حول الأرض وينظر إلى ما هو أبعد من نظامنا الشمسي للبحث عن أبرد النجوم ومعظم المجرات المضيئة. |
İlk devasa karadeliklerine kadar bütün bu galaksileri keşfettik. | TED | لقد اكتشفنا كل هذه المجرات حتى الثقب الأسود الأول |
Bu üç senaryoyu anlayabilmek için galaksileri temsil eden iki obje hayal edin. | TED | وكي نفهم هذه السيناريوهات الثلاثة، علينا أن نتخيل جسميْن يُمثلان المجرات. |
Bir iplik görüyorsunuz, açık olanın görünmez madde olduğunu görüyorsunuz ve sarı da yıldızlar ya da galaksileri gösteriyor. | TED | ترون خيط ترون النور إنه المادة الغير مرئية، والاصفر عبارة عن النجوم أو المجرات التي تطلع. |
Karanlık maddenin ne olduğu hakkında ipucu edinmenin bir başka yolu ise galaksileri araştırmaktan geçer. | TED | الآن، توجد طريقة أخرى للتوصل إلى دليل على ماهية المادة المظلمة، وهي دراسة المجرات. |
Sizlere galaksileri kullanarak yapabileceğimiz ölçümlerden iki örnek vereyim. | TED | دعوني أعطيكم مثالين عن أنواع القياسات التي يمكننا أن نستخدم فيها المجرات. |
Bu, galaksileri bir arada tutan engin uzay kumaşıyla dokunmuş bir model. | Open Subtitles | ..إنه النمط الذي يشكل النسيج الواسع للكون و الذي يربط بين كل هذه المجرات |
Evrenin bir ucundan diğerine galaksileri ve gezegenleri keşfederek dolaşıyorsun. | Open Subtitles | تُبحرين خلال الكون تستكشفين المجرات و الكواكب |
galaksileri ve galaksi kümelerinin oluşma süreçlerini takip edebiliyoruz. | Open Subtitles | المنظار لايرصد فقط المجرات الأولى هو في الحقيقه يرى كيف تنمو |
Zwicky'nin karanlık madde dediği galaksileri bir arada tutuyordu ise belki de her bir galaksinin de bir arada durmasını o sağlıyordu. | Open Subtitles | ربما انها أيضاً تمسك المجرات كلاً على حِده لمعرفه ذلك ، الخبراء صنعوا مجرات إفتراضيه في الكمبيوتر |
Şimdilerde bilim insanları karanlık maddenin sadece galaksileri bir arada tutmakla kalmayıp onların var olmalarının sebebi de olabileceğini düşünüyorlar. | Open Subtitles | قد تكون هي ما تثير الحياه في المجرات نحن نعتقد أن المادة المظلمه جاءت من الانفجار الكبير |
Güneş sisteminden ışık yıllarınca uzakta, değişik yaşam türlerinin olduğu... farklı galaksileri geçerek, Wannlake'e iniş yaptık. | Open Subtitles | على بعد سنوات ضوئية من النظام الشمسي مروراً بمجرات غريبة فيها أشكال غير معروفة من الحياة و هبطنا في وانلاك |
Sonra uzak galaksileri keşfettik. Milyarlarca yıldıza daha ev sahipliği yapan... | Open Subtitles | ثم إكتشفنا المجرّات البعيدة منازل لمليارات النجوم |
Tüm galaksileri yutabilirler. | Open Subtitles | يمكنها أن تبتلع مجرّات بأسرها |
Günlerini yeni galaksileri keşfetmeye ve insanoğlunu küresel ısınmadan kurtarmaya çalışarak geçiren her birinize acıyorum. | TED | أشعرُ بالأسف حقًا لكل شخص منكم يقضي أيامه في استكشاف مجرات جديدة أو في إنقاذ البشرية من الاحترار العالمي. |