Bizim galaksimizi bir kenara bırakacak olsanız bile diğer 100 milyar galaksiyi bu şekilde elde edemezsiniz. | TED | حتى لو استبعدتم مجرتنا ، لن تحصلوا على مائة بليون مجرة أخرى. |
Milyonlarca galaksiden birindeki bir medeniyet bizim galaksimizi kolonize edebilirdi. | TED | أيّ حضارة من أيّ مجرة من ملايين المجرات كان بإمكانها أن تستعمر مجرتنا. |
Bizler için o her şey ama aynı zamanda galaksimizi oluşturan 200 milyar parıltı harikası içinde sıradan bir yıldız. | Open Subtitles | بالنسبة لنا ، انها كل شيء وحتى الآن هي مجرد نجمة واحدة عادية من بين 200 مليار نجمة من العجائب التي تشكل مجرتنا |
galaksimizi geçmek isigin 100.000 yilini aliyor, evreni geçmek ise 13.7 milyar yilini aliyor. | Open Subtitles | ويأخذ الضوء نحو 100,000 سنة ليعبر مجرتنا, ويأخذ 13.7 بليون سنة ليعبر الكون. |
Çatışma, galaksimizi daha da böldüğü sürece, yaşamın değeri ve özgürlüğün bedeline yönelik bakış açımızı kaybedemeyiz. | Open Subtitles | مثل الصراع الذي قسم مجرتنا لا يمكن ان نفقد المشهد على قيمة الحياه وثمن الحرية |
Kendi galaksimizi araştırmanın avantajı basitçe, bize en yakın galaksi merkezi örneği olması. İkinci en yakın galaksi 100 kat daha uzakta çünkü. | TED | الآن، الميزة من دراسة مجرتنا ببساطة هي انها المثال الأقرب لمركز مجرة يمكن لنا الحصول عليها أبداً، لأن المجرة التالية الاقرب هي١٠٠ مرة أبعد |
Çünkü yeni ve çetin bir düşman galaksimizi tehdit ediyor. | Open Subtitles | لأن جيشاً هائلاً جديداً يهدد مجرتنا |
Eğer Goa'uld onları durduramazsa, galaksimizi birkaç hafta içinde yıkıp geçeceklerdir. | Open Subtitles | لو [الجواؤلد] لايستطيعون ردعهم,سوف يسطرون على مجرتنا بسهولة خلال أسابيع |
Eğer Goa'uld onları durduramazsa, galaksimizi birkaç hafta içinde yıkıp geçeceklerdir. | Open Subtitles | إذا لم يستطع الـ(جواؤلد) صدهم سيغزون مجرتنا خلال أسابيع |
Ori galaksimizi istila edip bize saldırmak için bir araç oluşturmaya çalışıyordu. | Open Subtitles | كان الـ((أوراي)) يحاولون بناء وسيلة.. {\pos(192,210)} لغزو مجرتنا ومهاجمتنا {\pos(192,210)} |
Kendi Samanyolu galaksimizi düşünün. | Open Subtitles | فكر بشأن مجرتنا درب الدبانة |
Komandolar bir kere daha galaksimizi kötülerden kurtardı. | Open Subtitles | "وهم عائدين منتصرين في إنقاذ مجرتنا" |