"galaksimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجرّتنا
        
    • مجرتنا
        
    • المجره
        
    • مجره
        
    Bu şeyleri izlemek güneşimizin 4 milyon katında kütleye sahip bir karadeliğin galaksimizin tam kalbinde yerleştiğinin bir göstergesi. Open Subtitles تُظهر مراقبة هذه الأشياء وجود ثقب أسود يفوق حجم شمسنا بـ4 ملايين مرة في وسط مجرّتنا
    Tıpkı bizim samanyolu galaksimizin gençliğinde olduğu gibi. Open Subtitles مع عدد كبير من النجوم الفتيّة كما كانت حال مجرّتنا درب التبانة بمراحلها الفتيّة
    Ve çok yakınına bir ziyaret, iyi bir fikir olmadığına göre astronomlar kendi galaksimizin merkezinde yer alan süper kütleli karadeliğin bir resmini çekmek için bir yol geliştirmeye çalışıyorlar. Open Subtitles يحاول علماء الفلك اكتشاف طريقة لالتقاط صورة الثقب الأسود الضخم في قلب مجرّتنا
    Yaklaşık her yüzyılda bir, galaksimizin bir yerinde, büyük bir yıldızın yakıtı tükenir. TED حوالي مرة كل قرن نجم ضخم في مكانٍ ما في مجرتنا يستنفذ وقوده
    Kendi galaksimizin merkezi Dünya'ya yaklaşık 30 bin ışıkyılı uzaklıkta. Open Subtitles مركز مجرتنا على بُعد 30 ألاف سنة ضوئية من الأرض
    Ancak galaksimizin merkezine yakın yıldızlar toz bulutlarının ardında kalıyorlar. Open Subtitles لكن النجوم القريبه من مركز المجره مختبأه بواسطه غيمه من الغبار
    Aynen bizim galaksimizin resmine benziyordu. Open Subtitles وكنا نتوقع أن نحصل على مجره متكامله
    Tek bir olasıIık galaksimizin dışından gelebiliyor olacağını ve bunun çıIgınca bir fikir olduğuna hem fikirler. Open Subtitles كان الاحتمال الوحيد أن يكون مصدر الضجيج خارج مجرّتنا وقد بدت تلك الفكرة غريبة جداً
    galaksimizin merkezinde gizlenen bir nesne, tamamen görünmez durumda fakat ağırlığı dört milyon yıldız kadar. Open Subtitles يجدر بنا الكفّ عن النظر وتعلّم كيفيّة الإصغاء يكمن في مركز مجرّتنا جرم غير مرئي بالمرة
    Son zamanlarda bilim insanlarının keşfettiği yıldızlar inanılmaz hızlarla galaksimizin uzaklarına savrulmuştu. Open Subtitles اكتشف العلماء حديثًا نجومًا تندفع بعيدًا عن مجرّتنا بسرعة مذهلة
    Fakat Hubble bu güçlü teleskopla birbirinden ayrı yıldızlar saptadı ve daha önemlisi bunun kendi galaksimizin dışında olduğunu buldu. Open Subtitles ولكن هابل ، بسبب قوة هذا التلسكوب، تم التعرف على النجوم بشكل فرديّ، و بصورة حاسمة، وجد أنها كانت بعيدة خارج مجرّتنا.
    bir TED konuşması yapmıştım. Kendi galaksimizin kaprislerine karşı inanılmaz derecede savunmasızız. TED نحن ضعفاء جدا أمام نزوات مجرّتنا.
    Sorun galaksimizin gerçekten çok büyük olması. Open Subtitles المشكلة أن مجرّتنا هائلة حقاً.
    galaksimizin hemen dışında küçük bir gezegen. Open Subtitles إنه كوكب صغير على أطراف مجرّتنا
    Ve bu canavarlardan bir tanesi de kendi galaksimizin kalbinde bulunuyor. Open Subtitles ويكمن أحد تلك الوحوش في قلب مجرّتنا
    Şansımıza çoğu gama ışını püskürmesi galaksimizin dışında oluşmaktadır. Open Subtitles لحسن الحظّ تحصل انفجارات أشعة (غاما) بأغلبيتها في خارج مجرّتنا
    Harvard yanılıyordu, büyük başarı(! ). Elbette, bugün biliyoruz ki galaksimizin ötesine uzanan galaksiler var. TED و قد كانت جامعة هارفارد مخطئة، و بشدة. نحن نعلم اليوم بالطبع بأن المجرات تمتد أبعد بكثير من مجرتنا.
    Bizim galaksimizin engellemesinden ötürü veya uygun teleskoplar olmadığı için bakamadığımız bazı yerler var. TED وهناك بعض الاماكن التي لا يمكن رؤيتها بسبب مجرتنا أو لانه لا توجد تلسكوبات للقيام بذلك.
    Ve galaksimizin diğer ucu bize 75,000 ışık yılı, ve bize en yakın galaksi 2.5 milyon ışık yılı uzaklıkta. TED وطرف مجرتنا يبعد 75,000 سنة ضوئية ، وأقرب مجرة لنا 2.5 مليون سنة ضوئية.
    Ve galaksimizin genişliği de 100.000 ışık yılından daha fazladır. Open Subtitles على بعد 25 ألف سنه ضوئيه من مركز المجره
    Galaksimize baktığımızda hissettiğimiz şey galaksimizin durağan olduğu ve hep var olduğudur. Ancak sandığımız gibi değildir. Open Subtitles وفي النهايه المجرتان ستصبح مجره واحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more