"gamma-ışını" - Translation from Turkish to Arabic

    • جاما
        
    Ancak, 100 ışık yılı öteden bir gamma-ışını patlaması Dünya'yı vurursa bunlar olabilir. Open Subtitles ولكن يمكن حدوثه إذا ضربت أشعة جاما الأرض على بعد 100 سنة ضوئية
    gamma-ışını patlamasının parlaklığınıysa arkamda gördüğünüz bu çok güçlü projektör temsil etsin. Open Subtitles ويمكننا تمثيل سطوع إنفجار أشعة جاما بالكشاف القوي جدا جدا الواقع خلفي
    gamma-ışını patlamaları Evren'deki en parlak patlamalardır. Open Subtitles إنفجارات أشعة جاما هي الأكثر توهجا في الكون
    O, gamma-ışını patlamalarının ardındaki gizemi çözmeye çalışan galaktik bir dedektif. Open Subtitles إنه واحد من محققين المجرة يحاول أن يزيل الغموض خلف إنفجارات أشعة جاما
    Dolayısıyla gamma-ışını patlamalarının yok ettiği sayısız uygarlık olabilir. Open Subtitles لذا قد يكون هناك عدد لا يحصى من الحضارات دمرتها أشعة جاما
    İlkin, birçok gökbilimci bu gamma-ışını patlamalarının Samanyolu Galaksisi'nde yer alması gerektiğini düşündü. Open Subtitles في البداية ظن معظم علماء الفلك أن إنفجارت أشعة جاما يجب أن تكون موجودة في مجرتنا درب التبانة لأنها تبرق بشدة
    gamma-ışını patlamalarının kozmolojik olduğu; galaksimizin dışından, çok uzaktan; Open Subtitles وبات واضحا أن إنفجارات أشعة جاما كانت في الواقع .. كونية
    Bir gamma-ışını patlamasının ne kadar parlak olduğuna dair bir fikir edinmek için güneşimizin parlaklığını bu nispeten sönük led lambasının temsil ettiğini düşünelim. Open Subtitles لقد شاهدتم كيف أن ضوء إنفجار أشعة جاما شيء لا يصدق ويمكننا تمثيل سطوع شمسنا بهذه الإضائه الخافتة نسبيا
    Ne var ki, bu benzetmede kullandığımız projektör, gamma-ışını patlamasının parlaklığını tam anlamıyla temsil edecek kadar parlak değil. Open Subtitles وللأسف مع هذه المقارنة , فالكشاف ليس ساطع بدرجة كافية ليُعبِّر عن إنفجار أشعة جاما
    Bir gamma-ışını patlaması 1 milyon x trilyon güneşin parlaklığına denktir. Open Subtitles إنفجار أشعة جاما يكافئ إضائة مليون تريليون شمس
    Bilindik gamma-ışını patlamalarının muazzam büyüklükte yıldızların ölümü sonucu oluştuğundan neredeyse eminiz. Open Subtitles نحن مقتنعون تماما أن إنفجار جاما تأتي نتيجة فناء نجم ضخم
    Woosley, gamma-ışını patlamalarının muhtemel oluşumuna dair çığır açan bir modelin fikir babası. Open Subtitles العالم ووسلي صمم نموذج يفتح آفاقا جديدة عن كيفية صنع إنفجارات جاما
    gamma-ışını patlamaları püskürürken çöken yıldız infilak ediyor ya da son safhada süpernova biçiminde patlıyor. Open Subtitles وفي نفس وقت خروج إنفجار أشعة جاما ينفجر النجم المنهار أو يذهب إلى مالا نهاية
    Gerçekleşen her 300 gamma-ışını patlamasından yalnızca biri bize dönük oluyor. Open Subtitles من كل 300 شعاع ينطلق من إنفجارات جاما واحد فقط يتجه إلينا
    Dünya'dan 100 ışık yılı uzakta bir gamma-ışını patlaması olsa yayılan gamma-ışınlarının parlaklığı Güneş'in yaklaşık 500 katı olur. Open Subtitles إذا حدث إنفجار جاما على بعد 100 سنه ضوئية من الارض عندها سيصبح أكثر بريقا من الشمس ب 500 مرة وتنبعث منه أشعة جاما
    Hâlihazırda, Dünya'ya yakın bir gamma-ışını patlamasından bizi koruyacak herhangi bir savunma yöntemi yok. Open Subtitles لا يوجد حاليا أى وسائل دفاع كي تحمينا من إنفجارات أشعة جاما إذا حدثت بالقرب من الأرض
    gamma-ışını patlamaları Dünya veya odaklandıkları hat üzerindeki yaşayan her şey için tehlike arzedebilir. Open Subtitles إنفجارات أشعة جاما قد تشكل خطرا على الأرض أو أى شيء حي موجود في موقع الإصطدام
    199'ların sonlarında uydular en sonunda gamma-ışını patlamasının ardında bıraktığı ışımayı yakalayabilecek gelişmiş optik ve x-ışını dedektörleri kullanmaya başladı. Open Subtitles في أواخر عام 1990 إستخدمت الأقمار الصناعية تقنية متقدمة من العدسات وكاشفات عن أشعة إكس حتى تلتقط في النهاية بقايا إنفجار أشعة جاما
    gamma-ışını patlamalarının inanılmaz derecede parlak olmalarının bir sebebi de muazzam bir güçle uzayın çok küçük bir kısmına odaklanmalarıdır. Open Subtitles أحد أسباب أن إنفجارات جاما تبرق بشكل لا يصدق أنها تمتص كمية كبيرة من الطاقة وبعدها تركز هذه الطاقة في جزء صغير جدا من السماء
    Bu bir gamma-ışını patlaması. * Open Subtitles هذا هو إنفجار أشعة جاما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more