| Eğer her şey yolunda giderse o kayıt bence bütün Kardinaller Kurulu'nun sadakatini garanti eder. | Open Subtitles | الآن, إذا سارت الأمور وفقا للخطة, التي ستؤرخ, أعتقد, تضمن الولاء من كامل المجلس الكنيسي. |
| Aslında politikamız isimsizliği garanti eder, yani sana söyleyemem. | Open Subtitles | في الحقيقة, سياستنا تضمن السرية لذا لا استطيع اخبارك بذلك |
| 1868: İkinci Fort Laramie Antlaşması Büyük Siu Milleti'nin bağımsızlığını ve kutsal Siyah Tepeler'in Lakota'ya ait olduğunu açıkça garanti eder. | TED | عام 1868: أُبرمت المعهادة الثانية لـ "حصن لارامي" والتي -وبكل وضوح- تضمن سيادة أمة الـ"سو" العظيمة والـ"لاكوتا" على "التلال السوداء" المقدسة. |
| Uyuşturucu ticareti yapmayacaklarını garanti eder misin? | Open Subtitles | وأنت تضمن انهم لا يتعطون المخدرات ؟ |
| Saglikli bir anne saglikli bir cocugu garanti eder. | Open Subtitles | ام تتمع بالصحه ستضمن لك طفل بخير |
| - Hükümetin güvenliğimi garanti eder mi? | Open Subtitles | هل حكومتك ستضمن سلامتي؟ |
| Bunun bir kandırmaca olmadığını garanti eder misiniz? | Open Subtitles | هل تضمن لى أن هذا ليس خداعاً ؟ |
| 25 bin dolar. Bize neyi garanti eder? | Open Subtitles | خمسة وعشرون الفاً وما تضمن لنا؟ |
| - Bu sonu garanti eder misin? | Open Subtitles | -هل تضمن لي هذه النهاية؟ |
| Askerlik vatandaşlığı garanti eder. | Open Subtitles | **الخدمة تضمن المواطنة** |