"gardiyan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحارس
        
    • الصائن
        
    • حارس
        
    • السجان
        
    • حراس
        
    • حارساً
        
    • الحراس
        
    • الحارسة
        
    • الضابط
        
    • حرّاس
        
    • آمر السجن
        
    • الحرس
        
    • الحراسة
        
    • يإحرس
        
    • إحرس
        
    Biliyor musun Sokka, üzerindeki Gardiyan kıyafetiyle daha dikkatli olmalısın. Open Subtitles أتعلم ساكا يجب أن تكون أكثر حذراً بزي الحارس هذا
    Elini yalamayacağım ve sen avucunu yalayacaksın, Gardiyan. Open Subtitles لن أتمسّح ببركة يدك وهذا ما يأكل قلبك غيظا أيها الحارس
    Sahibe'sinin onu, Gardiyan'ın cömert teklifini reddetmek üzere eğittiğini söyledi. Open Subtitles قال أنّ سيدته أمرته أنّ يرفض العرض الكريم من "الصائن".
    Ne zaman birini öldürsen, Gardiyan'ın isteğini yerine getiriyorsun zaten. Open Subtitles أنتَ تنفذ طلب "الصائن" بكل مرة تقتل بها نفساً ..
    O duvarların ardında herkesin kaderine karar veren bir Gardiyan vardı. Open Subtitles خلف هذه الجدران هناك حارس واحد الذي يقرر كل مصير واحد
    Sen olmasaydın, o Gardiyan gözlerini dikip bekleyecekti. Open Subtitles لو كنت مكانك لناديت الحارس و أبقيته عند الباب، و لن أغلق عيني
    Bir Gardiyan kapıma gelerek "Seninle konuşmak isteyen birisi var." dedi. Open Subtitles الحارس مشى إلى الباب أخبرني هناك شخص ما بالخارج يريد أن يتحدث إليك
    Hücrenin parmaklıklarından kolunu çıkarıyormuşsun ve bir Gardiyan sana bir doz morfin veriyormuş falan. Open Subtitles كيف تقوم بحشر ذراعك بين قضبان الزنزانة وأنّ الحارس كان يأتي ليحقن ذراعك بجرعةٍ من المورفين
    Gardiyan! Sağol, dostum. Bir telefon görüşmesi yapabilir miyim? Open Subtitles أيها الحارس ,شكر لك هل أستطيع أن أقوم بمكالمه هاتفيه
    Biz yaşadığımız sürece, Gardiyan kazanamaz. Open Subtitles طالمالازلناعلىقيد الحياه، فهذا يعنى أن الصائن لم يفز بعد.
    Gardiyan'ın zaferi çok yakın. Sen yalnızca kaçınılmaz olanı geciktiriyorsun. Open Subtitles نصر" الصائن"قدحُسم، أنتَ لا تفعل سوى التأخير ممّا هو مُحتم.
    "Confessor Ana'nın saf kalbi attığı müddetçe Gardiyan, başarısızlığa mahkumdur." Open Subtitles " طالما أنّ قلب المؤمنة المُعترف ينبض ، .فـ"الصائن"، ملعونبالأخفاق"
    Hatırlanan zamanın öncesinde Gardiyan'ın Yaratıcı'ya duyduğu aşk dünyamızı yaratmış. Open Subtitles وقع "الصائن" فى حبّ "الخالقة" ثمّ آل عالمنا إلى الوجود.
    Diğer sürtükleri bilmem ama hiçbir erkek Gardiyan iznim olmadan bana dokunamaz. Open Subtitles لا اعلم عن بقية هذه العاهرات لكن لن يلمسني اي حارس ويتحسسني
    Çıkman için ne olursa olsun yapmalıydım. Gardiyan kılığına girdim ben de. Open Subtitles عليّ أن أفعل أي ما يلزم لإخراجك لذا ارتديت بدلة حارس سجن
    Bizim kattaki Gardiyan bizden. Yani tersliklere hazırlıklı ol. Open Subtitles أعتقد حارس طابقنا معنا لذا كُن جاهز في حال كنا هناك مشكلة
    Çok tehlikeli biridir, Gardiyan. Open Subtitles إنه رجل خطير أيها السجان يجب أن تكون حريصا.
    Bir yılda üç mahkûm, beş Gardiyan ve bir ruh doktoru. Open Subtitles ثلاثة نزلاء وخمسة حراس وطبيب نفسي في غضون عامِ واحد
    Bir Gardiyan öldürebilir misin? Çocuğunu benzin istasyonunda bırakabilir misin? Open Subtitles أن تقتل حارساً ، أن تترك ولدك داخل محطة الوقود
    Etrafta bu kadar Gardiyan varken buradan çıkması imkansız. Open Subtitles محال أن يتمكن من الهرب مع كل هؤلاء الحراس بالجوار
    Gardiyan B, veda etmek için uğramıştı. Tutuklama merkezinden ayrılıyordu. TED جاءت الحارسة الثانية إلى غرفتي لتوديعي، لأنها كانت ستغادر المعتقل.
    Mahkumdan sorumlu olacak Gardiyan mı o? Open Subtitles أهذا هو الضابط المسئول عن السجين يا سيدي؟
    Ve hapishanede olduğumuzdan, doğal olarak sanıyorsunuz ki bunlar öldüreceğimiz mahkum veya Gardiyan isimleri. Open Subtitles بما أنني سجين، فإنك تعتقد أني أشير إلى حرّاس أو سجناء آخرون علينا أن نغتالهم
    Gardiyan kontrolü ele geçirip her şeyi mahvetmeden önce ben bir doktordum. Open Subtitles كنتُ طبيباً، قبل أنْ يستلم آمر السجن زمام الأمور ويفسد كلّ شيء
    Sonraki gün baş Gardiyan yanıma geldi. Open Subtitles في اليوم التالي، أتى رئيس الحرس من أجلي.
    Benim teslimatlar sabah 9'daki Gardiyan değişimiyle birlikte gelir. Open Subtitles تأتي طلبياتي الساعة 9 من صباح كل يوم أثناء تغيير نوبات الحراسة
    Gardiyan! Open Subtitles يإحرس!
    Gardiyan ! Open Subtitles إحرس! إحرس!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more