Biliyor musun Sokka, üzerindeki Gardiyan kıyafetiyle daha dikkatli olmalısın. | Open Subtitles | أتعلم ساكا يجب أن تكون أكثر حذراً بزي الحارس هذا |
Elini yalamayacağım ve sen avucunu yalayacaksın, Gardiyan. | Open Subtitles | لن أتمسّح ببركة يدك وهذا ما يأكل قلبك غيظا أيها الحارس |
Sahibe'sinin onu, Gardiyan'ın cömert teklifini reddetmek üzere eğittiğini söyledi. | Open Subtitles | قال أنّ سيدته أمرته أنّ يرفض العرض الكريم من "الصائن". |
Ne zaman birini öldürsen, Gardiyan'ın isteğini yerine getiriyorsun zaten. | Open Subtitles | أنتَ تنفذ طلب "الصائن" بكل مرة تقتل بها نفساً .. |
O duvarların ardında herkesin kaderine karar veren bir Gardiyan vardı. | Open Subtitles | خلف هذه الجدران هناك حارس واحد الذي يقرر كل مصير واحد |
Sen olmasaydın, o Gardiyan gözlerini dikip bekleyecekti. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لناديت الحارس و أبقيته عند الباب، و لن أغلق عيني |
Bir Gardiyan kapıma gelerek "Seninle konuşmak isteyen birisi var." dedi. | Open Subtitles | الحارس مشى إلى الباب أخبرني هناك شخص ما بالخارج يريد أن يتحدث إليك |
Hücrenin parmaklıklarından kolunu çıkarıyormuşsun ve bir Gardiyan sana bir doz morfin veriyormuş falan. | Open Subtitles | كيف تقوم بحشر ذراعك بين قضبان الزنزانة وأنّ الحارس كان يأتي ليحقن ذراعك بجرعةٍ من المورفين |
Gardiyan! Sağol, dostum. Bir telefon görüşmesi yapabilir miyim? | Open Subtitles | أيها الحارس ,شكر لك هل أستطيع أن أقوم بمكالمه هاتفيه |
Biz yaşadığımız sürece, Gardiyan kazanamaz. | Open Subtitles | طالمالازلناعلىقيد الحياه، فهذا يعنى أن الصائن لم يفز بعد. |
Gardiyan'ın zaferi çok yakın. Sen yalnızca kaçınılmaz olanı geciktiriyorsun. | Open Subtitles | نصر" الصائن"قدحُسم، أنتَ لا تفعل سوى التأخير ممّا هو مُحتم. |
"Confessor Ana'nın saf kalbi attığı müddetçe Gardiyan, başarısızlığa mahkumdur." | Open Subtitles | " طالما أنّ قلب المؤمنة المُعترف ينبض ، .فـ"الصائن"، ملعونبالأخفاق" |
Hatırlanan zamanın öncesinde Gardiyan'ın Yaratıcı'ya duyduğu aşk dünyamızı yaratmış. | Open Subtitles | وقع "الصائن" فى حبّ "الخالقة" ثمّ آل عالمنا إلى الوجود. |
Diğer sürtükleri bilmem ama hiçbir erkek Gardiyan iznim olmadan bana dokunamaz. | Open Subtitles | لا اعلم عن بقية هذه العاهرات لكن لن يلمسني اي حارس ويتحسسني |
Çıkman için ne olursa olsun yapmalıydım. Gardiyan kılığına girdim ben de. | Open Subtitles | عليّ أن أفعل أي ما يلزم لإخراجك لذا ارتديت بدلة حارس سجن |
Bizim kattaki Gardiyan bizden. Yani tersliklere hazırlıklı ol. | Open Subtitles | أعتقد حارس طابقنا معنا لذا كُن جاهز في حال كنا هناك مشكلة |
Çok tehlikeli biridir, Gardiyan. | Open Subtitles | إنه رجل خطير أيها السجان يجب أن تكون حريصا. |
Bir yılda üç mahkûm, beş Gardiyan ve bir ruh doktoru. | Open Subtitles | ثلاثة نزلاء وخمسة حراس وطبيب نفسي في غضون عامِ واحد |
Bir Gardiyan öldürebilir misin? Çocuğunu benzin istasyonunda bırakabilir misin? | Open Subtitles | أن تقتل حارساً ، أن تترك ولدك داخل محطة الوقود |
Etrafta bu kadar Gardiyan varken buradan çıkması imkansız. | Open Subtitles | محال أن يتمكن من الهرب مع كل هؤلاء الحراس بالجوار |
Gardiyan B, veda etmek için uğramıştı. Tutuklama merkezinden ayrılıyordu. | TED | جاءت الحارسة الثانية إلى غرفتي لتوديعي، لأنها كانت ستغادر المعتقل. |
Mahkumdan sorumlu olacak Gardiyan mı o? | Open Subtitles | أهذا هو الضابط المسئول عن السجين يا سيدي؟ |
Ve hapishanede olduğumuzdan, doğal olarak sanıyorsunuz ki bunlar öldüreceğimiz mahkum veya Gardiyan isimleri. | Open Subtitles | بما أنني سجين، فإنك تعتقد أني أشير إلى حرّاس أو سجناء آخرون علينا أن نغتالهم |
Gardiyan kontrolü ele geçirip her şeyi mahvetmeden önce ben bir doktordum. | Open Subtitles | كنتُ طبيباً، قبل أنْ يستلم آمر السجن زمام الأمور ويفسد كلّ شيء |
Sonraki gün baş Gardiyan yanıma geldi. | Open Subtitles | في اليوم التالي، أتى رئيس الحرس من أجلي. |
Benim teslimatlar sabah 9'daki Gardiyan değişimiyle birlikte gelir. | Open Subtitles | تأتي طلبياتي الساعة 9 من صباح كل يوم أثناء تغيير نوبات الحراسة |
Gardiyan! | Open Subtitles | يإحرس! |
Gardiyan ! | Open Subtitles | إحرس! إحرس! |