"garip çünkü" - Translation from Turkish to Arabic

    • غريب لأن
        
    • غريب لأنه
        
    • غريب إذ
        
    • غريب لأنكِ
        
    Bu garip, çünkü bir kaltak olmak için çok genç! Open Subtitles هذا غريب لأن هذا صغير في العمر لكي تكون وغدً
    Daha önce hiç gelmemiştim, garip çünkü yataklar ve kahvaltılar en sevdiğim iki şeydir. Open Subtitles لم أكن في واحد من قبل أبداً، وهذا غريب لأن السرير والفطور هم أفضل شيئين عندي
    Bu garip çünkü burada bir gazete makalesi var tren istasyonunda oğlunuzu karşıladığınız bir fotoğrafla beraber. Open Subtitles هذا غريب لأن لدي هنا مقال صحفي، وبه صورة لك بمحطة القطار ترحبين بها بابنك
    Belki de sesimin tonunu seviyordur ki bu garip çünkü onunla genetik bir bağım yok. Open Subtitles ربما تحب صوتي و هذا غريب لأنه ليس لدي رابط جينات معها
    Bu garip, çünkü Chuckie kızı yakalamak için yukarı çıksaydı o kapıyı kırardı. Open Subtitles وهذا غريب لأنه إذا صعد " تشاكي " لإعادة فتاته كان سيركل الباب
    Bu çok garip çünkü otopside kalbini çıkarmışlardı. Open Subtitles وهذا غريب إذ أنّهم استأصلوه أثناء تشريح الجثّة
    - Ya da, garip çünkü sen aslında ölüsün. - Evet... Open Subtitles أم أنه غريب لأنكِ ميتة صحيح , حسناً
    Bu biraz garip çünkü oynayanların hepsi erkek ve bir şeyleri okuman gerekmiyor. Open Subtitles و هذا غريب .. لأن كلّها أولاد و لا تحتاجُ لقراءة.
    Garip. Çünkü fantezilerinin detayları ona çok anlam ifade ediyor. Open Subtitles وهذا غريب, لأن تفاصيل تخيلاتها تعني لها الكثير.
    Bu çok garip çünkü tüm bu olaylar silah sendeyken, son 6 ay içinde gerçekleşmiş. Open Subtitles هذا غريب لأن كل هذا حدث في الست اشهر الماضية عندما امتلكته
    Bu biraz garip, çünkü... Open Subtitles كل ما في الأمر أنه... إنه لأمرٌ غريب, لأن...
    Ki, çok garip... çünkü bütün Latin Star platformları karada. Open Subtitles وهذا غريب... لأن كل حفارات النفط التابعة للاتين ستار منصوبة على اليابسة
    Çok garip çünkü kış değil. Open Subtitles و هو أمـر غريب لأن الشتـاء لم يحـلّ بعد
    Aslında bu garip, çünkü aslında herkesin en çok Dwight'le ilgili şikayeti var. Open Subtitles و هو أمر غريب لأن بقيتنا واجه مشاكل مع (دوايت)
    Bu garip, çünkü Courtney işine çok bağlı bir çalışandır. Open Subtitles (و هذا غريب لأن (كورتني موظفة واعيةٌ جدا.
    Ayrılması garip çünkü bir haftalık ücretini ödemiş. Open Subtitles و الذي يعد أمر غريب لأنه دفع أسبوع مقدمًا
    Bu garip, çünkü vaka raporuna göre... üçünüz onun öldüğü gece görevdeymişsiniz. Open Subtitles ذلك غريب لأنه من خلال تقرير الحادثة أنه ثلاثتكم كنتم تؤدون الواجب ليلة وفاته.
    Şimdi birçok insan gıda fiyatlarının artmasından şikayetçi, ama aslında gıda fiyatları düşüyor, bu garip çünkü aslında tüketiciler gıdanın gerçek fiyatını ödemiyorlar. TED الآن، سعر الأطعمة يتشكى منه أغلب الناس، لكن للحقيقة، سعر الطعام يتراجع، وهذا غريب; لأنه في الحقيقة، المستهلكون لايدفعون التكلفة الحقيقية للطعام.
    Çok garip, çünkü sadece bir sınıf var. Open Subtitles ,هذا غريب لأنه لايوجد إلا صف واحد فقط
    51 saattir bütün bir yeşil almadım ki bu garip çünkü fiziksel olarak tükenmiş hissetmiyorum ama göreceğiz. Open Subtitles لم أتناول جرعتي من الخضراء مذ 51 ساعة و هذا غريب إذ لا أشعر بالوهن بدنياً. لعلّ هذا...
    Garip, çünkü beni hiç tanımıyordun. Open Subtitles وهو امر غريب لأنكِ لا تعرفينني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more