"gaz sızıntısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسرب غاز
        
    • تسرب الغاز
        
    • تسرب غازي
        
    • تسرب للغاز
        
    • تسرّب غاز
        
    • تسريب غاز
        
    • تسرّب غازيّ
        
    • تسرب في الغاز
        
    • تسريب بالغاز
        
    • تسرب بالغاز
        
    Ev sakinlerinden birisi bu sabah 6'da bir gaz sızıntısı olduğunu rapor etmiş. Open Subtitles أحد السكان بلغ شم رائحة تسرب غاز في السادسة صباحاً
    Bu sefer gaz sızıntısı yok ama. Open Subtitles باستثناء ,انه لا وجود لأي تسرب غاز هذه المرة
    İşte bu yüzden bir gün günün birinde bir gaz sızıntısı, koma veya süper adet dönemi yüzünden zayıf hale geleceğini biliyordum. Open Subtitles ولهذا أعرف أنكم جميعاً ستمرون بفترة ضعف, من تسرب الغاز, أو الغيبوبة, أو دورة شهرية فائقة القوة.
    Sayacınızı kontrol ediyordum da bir gaz sızıntısı olduğunu fark ettim. Open Subtitles لقد كنت أتفقد عدادك بالخلف و نعم لقد اكتشفت تسرب غازي
    Pepper, alarm kutusunu gaz sızıntısı olarak görmesi için ayarladı. Open Subtitles لقد اصلح بيبر صندوق الانذار لذا سوف يقرأ تسرب للغاز
    Neden onlara gaz sızıntısı falan var demiyoruz? Open Subtitles لمَ لا نخبرهم أنّ هناك تسرّب غاز أو ما شابه؟
    Müteahhitim de aldığım kahrolası binada gaz sızıntısı olduğunu söyledi. Open Subtitles مقاولي اخبرني ان لديّ تسريب غاز في المبنى الذي اشتريه
    Belediye binası biraz önce gaz sızıntısı nedeniyle boşaltılmış. Open Subtitles إذ إن مكتب العمدة أخلى توًّا دار البلديّة بسبب تسرّب غازيّ.
    Güney Afrika Hükümeti, bu patlamanın kaynağının gaz sızıntısı olduğunu söylüyor ama resmi bir bildiri gelene kadar bunlar söylenti olarak kalıyor. Open Subtitles حكومة جنوب أفريقيا تتحدث عن تسرب غاز ربما كان سبب الأنفجار ولكن حتى نستلم بيان رسمي
    Ama şu anda bir gaz sızıntısı var ve tamamen gerçek. Open Subtitles ،عدا أنني أرى الأن تسرب غاز .وهو ليس بإنذار كاذب هذه المرّة
    Yeni arıtma tesisinde gaz sızıntısı var diyeceğim, değil mi? Open Subtitles تسرب غاز في محطة الصرف الصحي الجديدة ، أليس كذلك ؟
    Bu civarda gaz sızıntısı varmış burayı tahliye etmek için geldim. Open Subtitles لا يا سيدي، لست هنا من أجلها. هناك تسرب غاز في الحي. أخلوا المباني
    Büyük bir gaz sızıntısı var. Sadece yetkili personel. Open Subtitles يوجد لدينا تسرب غاز هنا ممنوع المرور سوى للأشخاص المسموح لهم
    - Kasabalılar gaz sızıntısı hikâyesine inandı mı? Open Subtitles . لذا , هل صدقت المدينة موضوع تسرب الغاز ؟
    gaz sızıntısı yılını da sayıyor muyuz? Open Subtitles هل نحن نقوم بإحتساب سنة تسرب الغاز ؟
    Sonra fırınımda bir gaz sızıntısı oldu. Open Subtitles ثم تسرب الغاز في الفرن
    Evet. Evet, gaz sızıntısı, millet. Temiz hava almaya çalışın. Open Subtitles أجل , إنه كان تسرب غازي , كل شخص
    Eğer zehirli gaz sızıntısı varsa, kuşlar hemen ölüyor. Open Subtitles ستموت الطيور أولا لو كان هناك تسرب للغاز السام في المناجم
    Kilisenin arka kısmında gaz sızıntısı var. Herkes hemen dışarı çıkmalı. Open Subtitles لدينا تسرّب غاز في الكنيسة ليتضّل كلّ شخص للخارج الآن
    Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmen için esaslı bir gaz sızıntısı olması gerekirdi. Open Subtitles أعتقد أن الموضوع يستدعي تسريب غاز كبير, حتى تصدق أن هذه فكرة جيدة.
    Mahallede bir gaz sızıntısı var. Open Subtitles نحن هنا ل تسرّب غازيّ.
    Babette'in yeri. gaz sızıntısı deyin. Open Subtitles فيما يخص المطعم أخبرهم أنّه تسرب في الغاز
    - "gaz sızıntısı, onarım ekibi geliyor." Open Subtitles هناك تسرب بالغاز, وعمال الصيانة قادمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more