"gazabı" - Translation from Turkish to Arabic

    • غضب
        
    • عقاب
        
    • غضبه
        
    • إنتقام
        
    • غضبها
        
    • فغضب
        
    • غضبة
        
    Batıdan gelen insanların demografik değişimlerine baktığımız zaman öyle görünüyor ki şimdi şahit olduğumuz şey üzümlerin gazabı. TED عندما ننظر إلى التغيرات في الإحصائيات الديموغرافية للأشخاص القادمين من الغرب، يتبين أنه ما نراه الآن هو غضب العناقيد.
    Aksi takdirde, Piper gazabı ile uğraşmak zorunda olacak. Open Subtitles خلاف ذالك, نحن علينا التعامل مع غضب بايبر
    Tanrı'nın gazabı uyanınca, en güçlüler bile karşı gelemez. Open Subtitles , عندما يزداد غضب الإله حتى المُستبِدون يجب أن يقعوا
    Fırtına yaklaşıyor, adeta Tanrı'nın gazabı Gotham üzerine çökmek üzere. Open Subtitles عاصفة قادمة، وكأنّها عقاب من الرب على وشك ضرب (غوثام).
    Tanrı'nın gazabı bizi bir kez daha günahlarımız için cezalandırmaya geliyor. Open Subtitles الله كان سيحل غضبه مرةً أخرى لعقابنا على ذنوبنا
    Söylediğim gibi Allah'ın gazabı, ona inanan ve İslam'ı seçmiş mütevazi kullarına zulüm edenlerin üzerinde olacaktır. Open Subtitles كما كنت أقول، سيتعلم الروس بأصعب طريقة أن يخافوا من غضب الله على أولئك
    Gezginler bu çölü Tanrı'nın gazabı ve Ölüm Denizi diye adlandırmasına şaşmamak lazım. Open Subtitles لا عجب المسافرون اعتبر هذا المكان غضب من الله وبحر الموت.
    Peki neden Tanrı'nın gazabı gibi buraya inip hepimizi hemencecik öldürmüyorlar? Open Subtitles اذا لم لا ينقضون علينا هنا مثل ما ينقض غضب الله؟ ويقضون علينا الان وهنا؟
    Hayatta kalıp volkanlardan bihaber olanlar ise, bunun sadece tanrıların gazabı olduğunu düşüneceklerdi. Open Subtitles بالنسبة للناجين الذي لا يفهمون طبيعة البراكين اعتبروا أن هذا بمثابة غضب من الآلهة
    Başka biri rolü alırsa, buna ben de dâhilim, Sondheim'in gazabı Shubert Alley çekirge salgını gibi William McKinley'nin üstüne çöker. Open Subtitles اذا حصل اي احد آخر على دور توني بالإضافة الي فإن غضب سونديم سوف يقع على ثانوية ميكنلي
    "Günahkâr insanlara karşı Allah'ın gazabı gökten açıkça gösterilmektedir." Romalılar 1:18 Open Subtitles غضب الرب كُشف من السماء على كل الرجال الآثمين إنجيل رومان 1:
    Ancak Tanrı'nın gazabı altında her şeyin yok olmasına gerek yoktur. Open Subtitles لكن الجميع لا يحتاجون للهلاك تحت غضب الرب
    Belki de Fishlegs'in "tanrıların gazabı" teorisi o kadar da çılgınca değildir. Open Subtitles كنت أعرف، ربما فيشلجز غضب الآله نظرية ليس مجنونا في ذلك
    Aşkta reddedilmiş bir kadının gazabı cehennemde bile görülmez. Open Subtitles حسناً ، الجحيم ليس له غضب كغضب متعرية تم إحتقارها
    Ya da bunu açarım Tanrının gazabı üzerimize olur. Open Subtitles أو أنا يمكن أن يفتح هذا الأمر. الافراج عن غضب الله على كل واحد منا.
    Cidden aşkı reddedilmiş kadının gazabı cehennemde bile görülmezmiş. Open Subtitles غضب الجحيم حقاً لا يُعادل غضب إمرأة شعرت بالإحتقار
    Aşırı dinci birinin gazabı cehennemde bile görülmez. Open Subtitles الجحيم ليس لديه غضب أكثر من غضب المُتطرفين
    Tanrının gazabı kimin üzerine parlayacak? Open Subtitles من الذي يستحق عقاب الرّب؟
    "Denizi tuza çevirdiğine şahit oldular. Böylece gazabı, taşlara miras kaldı." Open Subtitles ،وعندما يحل غضبه على الأمم تجد الماء العذب أصبح مالحاً
    Tanrı'nın gazabı üzerinizde artık! Open Subtitles إنتقام الرب واقع بكم
    bir zamanlar fikir danıştığı herkes hızla onun gazabı ile tanıştı. Open Subtitles "وكلّ أولئك الذين نشد مشورتهم ذات يوم" "قضى عليهم غضبها سريعًا"
    Tanrı'nın gazabı daha önce bir Başmeleğin üzerine olmadı. Open Subtitles فغضب الرب لم يُطلق من قبل على ملاكٍ سام
    Büyürken etrafımda rahibeler vardı ve onlar bu şekilde konuşurdu çocukları Tanrı'nın gazabı hakkındaki hikâyelerle korkutuyorlardı. Open Subtitles لقد كنت محاطة ببعض الراهبات في صباي، وكن دوماً يتحدثن على هذا النحو تخفن الأطفال بقصص حول غضبة الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more