"gazabından" - Translation from Turkish to Arabic

    • غضب
        
    Eğer onun gazabından korkuyorsan ismini yayınlamayız, ama raporlaman da kurmacan kadar iyiyse sana başka bir iş daha vereceğim. Open Subtitles إذا كنت خائفا من غضب الرجل سوف لن نطبع اسمك ولكن اذا كانت تقاريرك جيده كـما هي خيالاتك سأعرض لك مقالة اخرى
    Efsanede, Zeus'un gazabından en çok korkulan anın insanların yamyamlığa yeltendikleri zamanlar olduğu söylenmektedir. Open Subtitles حسبما تقول الأساطير فإن أعظم لحظات غضب زيوس تأتي بعد أن يرى البشر يأكلون لحوم البشر
    Düşmandan çok, Cassius'un gazabından korkmalısınız. Open Subtitles يجب أن تخشوا غضب كاشياس أكثر من خشيتكم من غضب العدو
    Bu yüzden oğlumuzu Mısır'dan alıp Herod'un gazabından kurtarmalıyız. Open Subtitles لذا يجب أن نأخذ ولدنا إلى مصر و ننقذه من غضب هيردوس
    Onun yerinde olsam, tanrılardan daha az sabırlı bir adamın gazabından daha çok korkardım. Open Subtitles لو كنت مكانه، لما أقلقتني الآلهة وأقلقني غضب رجل صبور.
    Bunu kendi başına yapmamanın cesaretsizliğinden dolayı Osiris'in gazabından çok korktun mu? Open Subtitles هل كنت خائف جداً من غضب "أوزوريس" فـ خسرت الشجاعة لتفعلها بنفسك؟
    Denerseniz, bu muhteşem şirketin gazabından nasiplenirsiniz. Open Subtitles ليحاولوا وسينالوا من غضب هذه الشركة العريقة
    Beni Vatikan'ın kontrolünden ve Elizabeth'in muhtemel gazabından korudu. Open Subtitles لقد قام بحمايتي من سيطرة الفاتيكان ومن غضب اليزابيث المحتمل
    Gümüş ve altın, Tanrı'nın gazabından koruyamayacak. Open Subtitles "فضتهم وذهبهم لن يستطيعوا انقاذهم في يوم غضب الرب"
    Şimdi bile Firavun'un gazabından koruyor. Open Subtitles حني الآن, لقد نجاك من غضب فرعون
    Tanrı'nın gazabından kaçamazsın! Open Subtitles أنت لا تستطيع الهروب من غضب الله
    Allah'ın gazabından kurtulamayacaksınız! Open Subtitles لن تستطيعوا الهروب عليكم غضب الله
    Kartelin gazabından Kimse kaçamadı Open Subtitles "غضب الإتحاد" "لم ينجو منه أحد حتى الآن"
    "Lakin altınları ve gümüşleri onları Tanrı'nın gazabından korumayacak." Open Subtitles "لكن كل ذهبهم وفضضهم لن يحميهم من غضب الرب".
    Bizi kuzeylilerin gazabından koru ya Rab! Open Subtitles احمنا يا إلهي من غضب أهل الشمال
    Kronos'un gazabından kurtulmayı başaran tek çocuğun adı Zeus'tur. Open Subtitles ولكن هناك طفل واحد إستطاع الهرب من غضب (كرونس) هذا (اسمه (زيوس
    Perseus'un bir yarı tanrı olarak... kaderini yaşayabilmesi için, öncelikle büyükbabasının gazabından kurtulması gerekmektedir. Open Subtitles لتحقيق مصيره كنصف إله على (بيرسيوس) أن ينجو أولاً من غضب جده.
    Eğer Cora'yı durdurursak, annenin gazabından kurtulursun. Open Subtitles إذا أوقفنا (كورا)، ستكونين محميّةً مِنْ غضب والدتك.
    Tanrının gazabından korkmayan birini. Open Subtitles .أحدهم لا يخاف من غضب الله
    Hiçbir şey reddedilen bir kadının gazabından daha kötü olamaz. Open Subtitles غضب الجحيم كغضب المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more