"gazlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشاش
        
    • الغازية
        
    • الغاز
        
    • بالغاز
        
    • الضماد
        
    • الضمادات
        
    • غازي
        
    • غازية
        
    • شاش
        
    Kate, torpidoda ilk yardım çantası var. gazlı bezleri ve bandajları çıkar. Open Subtitles كايت هناك حقيبة إسعاف في صندوق القفازات احضري كل الشاش ، اللفافات
    Ben sadece gazlı bez arıyordum. Burada birisinin olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كنتُ أبحث عن بعض الشاش لم أعلم بوجود أحد هنا
    Lütfen, bize biraz gazlı bez, bandaj ve hidrojen peroksit yollayın. Open Subtitles الرجاء ارسال قطع من الشاش ، واللاصق الطبي والبيروكسيد
    Günde bir litre gazlı içecek içmek, kanser olma riskinizi iki kat artırıyor. TED شرب ليتر من المياه الغازية في اليوم يضاعف فرصتك بالإصابة بالسرطان.
    Ayrıca gazlı ve kızgın deli köpeğin de bize katıldığı için daha mutluyum. Open Subtitles وإنّي مُتفاجئة حقًا كلبك الكوكر الإسبانيّ مع الغاز والبقع السّاخنة تمكّن من الإنضمام.
    Yaptıklarımdan biri de, çorba arabasını alıp, şu gazlı şeyle onu yakmaktı, böylece, çorba kaynar ve sıcak kalıyordu. Open Subtitles لدلك, بدأت بأخد إناء الحساء الكبير ووضعته على النار التي تعمل بالغاز
    Billy, 3. kata çık ve gazlı bez getir. Open Subtitles بيلي، انتقل إلى الطابق الثالث ويحصل لنا بعض الشاش.
    Bıçaktan başka gazlı bez var, lastik eldiven var. Open Subtitles عدى عن السكينة وسادات الشاش , قفازات الجلد
    Çıkmadan önce ofisimden biraz gazlı bez getirir misin? Open Subtitles أجل ، يوجد بعض من الشاش الطبى على مكتبى ، أيمكن أن تحضريه إلىّ ؟
    Şimdi gazlı bezle kanamayı en aza indirebilirsin. Open Subtitles أغلقي الآن باستخدام الشاش حتى تقللي النزيف
    Çocukları duvarın oradaki sedyelere koyun. Biraz daha gazlı bez lazım! Open Subtitles ضع كل طفل على نقاله على طول الجدار نحتاج للمزيد من الشاش
    Yarası için biraz daha gazlı bez alabilir miyim, lütfen? Open Subtitles أيمكنني الحصول على المزيد من الشاش لهذا الجرح ؟
    Belki senin takımını tedavi etmek için gazlı bezlerim olurdu. Open Subtitles ربما كان من الممكن أن أحصل على قطعة إضافية من الشاش
    Tüm o gazlı bezleri almadan önce bir saniye kafanı kullan be. Open Subtitles فكري لمثلا, ثانية واحدة قبل أن تشتري كل ذلك الشاش
    tekrar ve tekrar, bu yedi farklı gazlı içeceği, yedi tane seçim değil de tek bir seçim olarak algıladılar: gazlı içecek ya da değil. TED وتباعا قال الجميع ان الانواع السبع من المياه الغازية ليست سواء نوع واحد اما هي مياه غازية .. او لا
    Cipslerden gazlı içeceklere kadar çok fazla şey üretiyorlar. Open Subtitles إنهم يصنعون كل شئ, من الرقائق و حتى المشروبات الغازية
    Yani eğer çok hızlı bir şekilde yukarı doğru uçsaydınız, vücudunuzdaki atıl gaz aynı gazlı bir içecek sallandığında köpürdüğü gibi hızla genleşirdi. TED إذن إذا طرت إلى الأعلى في شكل مستقيم بسرعة الغاز الخامل في جسمك سيتضاعف كفوران الصودا عند رجها
    gazlı şömineyi, odun ateşine tercih eder. Open Subtitles فهي تفضل استخدام موقد الغاز بدلا من إشعال النار.
    Evet, endüstriyel, büyük, gazlı fırınlar. Open Subtitles نعم، صناعي في الطبيعة، كبير، أفران تغذي بالغاز التجاري...
    - bantı al, gazlı bezin üstüne sar,hareket etmesin Open Subtitles -ضع الشريط اللاصق على الضماد ... ليظلّ على ذراعي.
    Alo. Hadi canım. gazlı bez alıp hemen geliyorum. Open Subtitles , عذرا أهلا , يا إلهي , سآخذ الضمادات و أنطلق حالا
    Dün sevgilimin beni aldattığını öğrendim, bugün, gazlı içecek modundayım. Open Subtitles بالأمس أكتشفت بأن صديقتي السابقة تقوم بخيانتي، واليوم أرتدي ثياب مشروب غازي
    Şu anda işime yarayacak şeyler bandaj ve gazlı bez. Open Subtitles . والان يمكنني استخدم لفة شاش وبعض الضمادات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more