Ve karbondioksit gibi gazların ısıyı soğurduğunu ve böylece bir battaniye gibi davrandıklarını, Dünya'nın yüzeyini ısıttıklarını gösterdi. | TED | وقد أظهر أن الغازات مثل ثاني أكسيد الكربون تمتص الحرارة، وبالتالي تتصرف مثل بطانية بتدفئة سطح الأرض. |
Ne tür dış gezegenlerde, hangi tür gazların hayatı mümkün kılabileceğini bulmaya çalışıyoruz. | TED | وما نقوم به الآن هو مجرد محاولة لمعرفة على أي نوع من الكواكب الخارجية أي الغازات يمكن نسبتها الحياة. |
Dünyanın yer çekiminden etkilenen, dünyayı kuşatan görünmez gazların birleşimidir. | TED | هو مزيج من الغازات غير المرئية التي تغلّف الأرض، ويتمُ جذبها بواسطة تأثير الجاذبية الأرضية. |
Argon gibi başka gazların eklenmesiyle birçok renk elde edilebilir. | Open Subtitles | وبإضافة غازات أخرى كالأرجون يمكن إستخدام مدى واسع من الألوان |
Sera etkisi yaratan gazların birçok kaynağı var, kesinlikle hepsinden bahsetmeyeceğim. | TED | وهناك العديد من مصادر غازات الدفيئة لن أتحدث بالتأكيد عن جميع هذه المصادر. |
gazların genişleme özelliği olmasaydı gezegenler genişlemez, buhar trenleri de çalışmazdı. | Open Subtitles | إذا لم تكن للغازات القدرة على التمدد فلن تتضخم هذه الكواكب ولن تعمل القطارات البخارية |
Tüm enerji ve gazların aktığı arayüzdür. | TED | إنه الواجهة التي من خلالها يفترض للطاقة والغازات أن يتدفقوا. |
Bir depremden hemen önce yer kabuğunda baskı arttıkça ince çatlaklar bu gazların yüzeye kaçmasına izin veriyor. | TED | مع تصاعد التوتر في القشرة قبل وقوع الزلزال مباشرةً، تسمح الكريّات الدقيقة لهذه الغازات بالهروب إلى السطح. |
Yani plan toprağı kazmak ve örnekler almak ve bu örnekleri fırına koymak ve gerçekte onları ısıtmak ve hangi gazların çıkacağına bakmak. | TED | إذاً الخطة تقتضي بأن نقوم بحفر التربة و أخذ عينات نقوم بوضعها في فرن و تسخينها و نفحص ما هي الغازات التي ستصدر عنها. |
Bilim adamları bu büyük gezegenin kalbinde gazların metalik bir sıvıya dönüşene kadar sıkıştırıldığına inanıyorlardı. | Open Subtitles | العلماء يعتقدون الآن أن في قلب الكوكب العملاق إنّ الغازات ضُغطت حتى أصبـحـت ســائل مـعـدني |
Boyle kanunu, değişen atmosferik basınçlar altındaki gazların davranışını açıklar. | Open Subtitles | يصف قانون بويل حركة الغازات تحت كميات مختلفة من الضغط الجوى |
Akbabalar çürüme başlarken ortaya çıkan gazların kokusunu alabilir. | Open Subtitles | نسر يمكن أن رائحة الغازات الناتجة قبل بداية عملية الاضمحلال. |
Asıl olay gazların, sıvıları burun ve ağız yoluyla vücuttan çıkarması. | Open Subtitles | هو ببساطة الغازات التي تُطهّرُ السوائلَ مِنْ الجسمِ خلال الأنفِ ومِنْ الفَمِّ. |
Sindirim bölgesindeki safra ve gazların karışımından oluşuyor. | Open Subtitles | ذلك سيكون تركيبة من العصارة الصفراء و الغازات من قناتهُ الهضمية |
Volkandan çıkan gazların soluduğumuz havayı nasıl etkilediği ölçülüyor. | Open Subtitles | فيقيسون أنّى لهذه الغازات المتصاعدة على شكل فقاقيع من البركان التأثير في تركيب الهواء الذي نتنفسه |
Dahası, yoğun ısı gazların patlamasına neden oluyor. | Open Subtitles | ما أكثر من ذلك، تعمل الحرارة الشديدة على تمدّد الغازات |
Kaç taneniz biliyor, bilmiyorum ama eğer hurma yağını sürdürülebilir kaynaklardan almazsanız dünyadaki sera gazların yüzde yirmisine sebep olan ormanların yok edilmesinden sorumlu olursunuz. | TED | وأنا لا أعلم كم منكم يعرف أن عدم شراء زيت النخيل من مصادر مستدامة، يمكن أن يؤدي الى إزالة الغابات، المسؤولة عن 20 في المائة من الغازات المسببة للاحتباس الحراري في العالم. |
Toprağı işlemeyi bıraktık ki, havaya sera etkisi yapan gazların karışmasını engelleyebilelim. | TED | توقفنا عن الحرث ، حتى نتمكن من منع غازات الاحتباس الحراري من الوصول إلى الجو. |
Bütün tatilimi, gazların incelenmesi için feda ettim. | Open Subtitles | لقد كرست وقتي لاثار غازات البيت الزجاجي. |
Kütleçekiminin içe doğru çekimi ve sıcak gazların dışa doğru itimi arasında denge sağlanır. | Open Subtitles | متوازن ما بين الشد الداخلي للجاذبية والدفع الخارجي للغازات الساخنة |