"gazların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الغازات
        
    • غازات
        
    • للغازات
        
    • والغازات
        
    Ve karbondioksit gibi gazların ısıyı soğurduğunu ve böylece bir battaniye gibi davrandıklarını, Dünya'nın yüzeyini ısıttıklarını gösterdi. TED وقد أظهر أن الغازات مثل ثاني أكسيد الكربون تمتص الحرارة، وبالتالي تتصرف مثل بطانية بتدفئة سطح الأرض.
    Ne tür dış gezegenlerde, hangi tür gazların hayatı mümkün kılabileceğini bulmaya çalışıyoruz. TED وما نقوم به الآن هو مجرد محاولة لمعرفة على أي نوع من الكواكب الخارجية أي الغازات يمكن نسبتها الحياة.
    Dünyanın yer çekiminden etkilenen, dünyayı kuşatan görünmez gazların birleşimidir. TED هو مزيج من الغازات غير المرئية التي تغلّف الأرض، ويتمُ جذبها بواسطة تأثير الجاذبية الأرضية.
    Argon gibi başka gazların eklenmesiyle birçok renk elde edilebilir. Open Subtitles وبإضافة غازات أخرى كالأرجون يمكن إستخدام مدى واسع من الألوان
    Sera etkisi yaratan gazların birçok kaynağı var, kesinlikle hepsinden bahsetmeyeceğim. TED وهناك العديد من مصادر غازات الدفيئة لن أتحدث بالتأكيد عن جميع هذه المصادر.
    gazların genişleme özelliği olmasaydı gezegenler genişlemez, buhar trenleri de çalışmazdı. Open Subtitles إذا لم تكن للغازات القدرة على التمدد فلن تتضخم هذه الكواكب ولن تعمل القطارات البخارية
    Tüm enerji ve gazların aktığı arayüzdür. TED إنه الواجهة التي من خلالها يفترض للطاقة والغازات أن يتدفقوا.
    Bir depremden hemen önce yer kabuğunda baskı arttıkça ince çatlaklar bu gazların yüzeye kaçmasına izin veriyor. TED مع تصاعد التوتر في القشرة قبل وقوع الزلزال مباشرةً، تسمح الكريّات الدقيقة لهذه الغازات بالهروب إلى السطح.
    Yani plan toprağı kazmak ve örnekler almak ve bu örnekleri fırına koymak ve gerçekte onları ısıtmak ve hangi gazların çıkacağına bakmak. TED إذاً الخطة تقتضي بأن نقوم بحفر التربة و أخذ عينات نقوم بوضعها في فرن و تسخينها و نفحص ما هي الغازات التي ستصدر عنها.
    Bilim adamları bu büyük gezegenin kalbinde gazların metalik bir sıvıya dönüşene kadar sıkıştırıldığına inanıyorlardı. Open Subtitles العلماء يعتقدون الآن أن في قلب الكوكب العملاق إنّ الغازات ضُغطت حتى أصبـحـت ســائل مـعـدني
    Boyle kanunu, değişen atmosferik basınçlar altındaki gazların davranışını açıklar. Open Subtitles يصف قانون بويل حركة الغازات تحت كميات مختلفة من الضغط الجوى
    Akbabalar çürüme başlarken ortaya çıkan gazların kokusunu alabilir. Open Subtitles نسر يمكن أن رائحة الغازات الناتجة قبل بداية عملية الاضمحلال.
    Asıl olay gazların, sıvıları burun ve ağız yoluyla vücuttan çıkarması. Open Subtitles هو ببساطة الغازات التي تُطهّرُ السوائلَ مِنْ الجسمِ خلال الأنفِ ومِنْ الفَمِّ.
    Sindirim bölgesindeki safra ve gazların karışımından oluşuyor. Open Subtitles ذلك سيكون تركيبة من العصارة الصفراء و الغازات من قناتهُ الهضمية
    Volkandan çıkan gazların soluduğumuz havayı nasıl etkilediği ölçülüyor. Open Subtitles فيقيسون أنّى لهذه الغازات المتصاعدة على شكل فقاقيع من البركان التأثير في تركيب الهواء الذي نتنفسه
    Dahası, yoğun ısı gazların patlamasına neden oluyor. Open Subtitles ما أكثر من ذلك، تعمل الحرارة الشديدة على تمدّد الغازات
    Kaç taneniz biliyor, bilmiyorum ama eğer hurma yağını sürdürülebilir kaynaklardan almazsanız dünyadaki sera gazların yüzde yirmisine sebep olan ormanların yok edilmesinden sorumlu olursunuz. TED وأنا لا أعلم كم منكم يعرف أن عدم شراء زيت النخيل من مصادر مستدامة، يمكن أن يؤدي الى إزالة الغابات، المسؤولة عن 20 في المائة من الغازات المسببة للاحتباس الحراري في العالم.
    Toprağı işlemeyi bıraktık ki, havaya sera etkisi yapan gazların karışmasını engelleyebilelim. TED توقفنا عن الحرث ، حتى نتمكن من منع غازات الاحتباس الحراري من الوصول إلى الجو.
    Bütün tatilimi, gazların incelenmesi için feda ettim. Open Subtitles لقد كرست وقتي لاثار غازات البيت الزجاجي.
    Kütleçekiminin içe doğru çekimi ve sıcak gazların dışa doğru itimi arasında denge sağlanır. Open Subtitles متوازن ما بين الشد الداخلي للجاذبية والدفع الخارجي للغازات الساخنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more