"geç kaldınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت متأخر
        
    • تأخرت
        
    • لقد تأخرتم
        
    • متأخرة
        
    • تأخرتما
        
    • متأخرون
        
    • متأخرين
        
    • تأخرتِ
        
    • أنت متأخّر
        
    • متأخران
        
    • تأخرتي
        
    • أخركما
        
    • تأخّرت
        
    • تأخّرتما
        
    geç kaldınız. Bende sizi aramak üzereydim. Open Subtitles أنت متأخر كنت على وشك الإتصال بك
    Yaratıcı pazarlama toplantısına geç kaldınız Bay Lomax. Open Subtitles كما أنك تأخرت عن موعد الاجتماع سيد , لوماكس
    Çok geç kaldınız. Kabusu bitmek üzere. Open Subtitles لقد تأخرتم جداً كابوسها على وشك أن ينتهي
    Kabalaşmak istemem ama maalesef geç kaldınız. Open Subtitles هذا محرج بعض الشيء ولكن أعتقد أنك متأخرة.
    - geç kaldınız. - Arabada küçük bir sorun çıktı. Open Subtitles ـ لقد تأخرتما ـ واجهتنا مشكلة في السيارة
    - geç kaldınız. - Ekstra bir saat daha verdiğimizi düşünmüştük. Open Subtitles أنتم متأخرون لقد اعتقدنا أن نمنحهم ساعة إضافية سيدي
    Bu dünyayı kurtarmak için geç kaldınız. Şimdiden haber aldım. Open Subtitles متأخرين لحماية هذا العالم تلقيت بالفعل محادثه
    Üzgünüm, bayan. Ne yazık ki çok geç kaldınız. Open Subtitles آسف يا آنسة، لكنكِ تأخرتِ كثيراً
    Çok geç kaldınız, bayım. Herkes sizi bekliyor. Open Subtitles أنت متأخر جداً، سيدي الجميع بإنتِظارك
    Evet, bir buçuk saat geç kaldınız bu yüzden neden gelmediğinizi görmek istedim ve şimdi biliyorum. Open Subtitles أجل , أنت متأخر نصف ساعة الآن لذافقررتأن أنزلإليك... لأري ما الذي يُؤخرك , والآن عرفت
    Çok geç kaldınız. Ortakyaşam zehiri. Open Subtitles أنت متأخر كثيراً , سم المتكافلين
    geç kaldınız teğmen. Yarım saat sonra hava kararacak. Bazı sorunlar çıktı efendim. Open Subtitles لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى
    Bir saat geç kaldınız. Open Subtitles ،لقد تأخرت ساعة كاملة وقد حصلنا للتو على عازف بيانو
    geç kaldınız, efendim, uçak 15 dakika önce kalktı. Open Subtitles لقد تأخرت يا سيدى, اخر رحله الى جوا غادرت منذ 15 دقيقه.
    Kapıyı açtı ve bağırdı: "Çok geç kaldınız!" Open Subtitles قرر أن يفتح الباب بنفسه وصرخ فيهم قائلا لقد تأخرتم
    - Beni vurmak için çok geç kaldınız. Open Subtitles أطلاق النار عليه مهلا، مهلا، يارفاق، لقد تأخرتم بالفعل في إطلاق النار علي
    Birşeyler yapmak için biraz geç kaldınız. Open Subtitles أنت متأخرة قليلاً لفعل أي شيئ حيال هذا.
    - Bir felaketi önlemek için geldik. - geç kaldınız. Open Subtitles نحن لمنع وقوع كارثة لقد تأخرتما كثيرا
    Hadi geç kaldınız. Buradan kaybolmamız gerek. Open Subtitles هيا , أنتم متأخرون نحن بحاجة للخروج من هنا
    Bayanlar geç kaldınız. Giyinmek için iki dakikanız var. Open Subtitles أنتم متأخرين يا سيداتي لديكم دقيقتان لتبدلوا ملابسكم في أخر الرواق
    geç kaldınız. Hepsi ava gitti. Open Subtitles لقد تأخرتِ لقد ذهبوا جميعاً للصيد
    #geç kaldınız, geç kaldınız geç kaldınız, geç kaldınız# Open Subtitles أنتمتأخّر،أنتمتأخّر أنت متأخّر، أنت متأخّر
    22 yıl önce öldü. Biraz geç kaldınız. Open Subtitles لقد ماتت منذ 22 عام انتما متأخران قليلاً
    Partiye geç kaldınız. Open Subtitles تأخرتي قليلا عن الحفلة! -اية حفلة؟
    Neden bu kadar geç kaldınız? Open Subtitles مالّذي أخركما ؟
    Galiba. Çok geç kaldınız, çabuk. Open Subtitles ــ أعتقد ــ تأخّرت كثيراً، أسرع
    Koruyucu melekler için partiye biraz geç kaldınız. Open Subtitles بكونكما ملاكيْن حارسيْن، فلقد تأخّرتما على الحفلة قليلًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more