"geç kalmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أطيل
        
    • لن أتأخر
        
    • ولن أتأخر
        
    • لن أتاخر
        
    • لن اتاخر
        
    • اتأخر
        
    • أتأخّر
        
    Geç kalmam. Senin için hemen geri döneceğim. Open Subtitles لن أطيل عليك سأعود، ليس عندي وقت كثير
    İzninle gidiyorum şimdi. Fazla Geç kalmam ama. Open Subtitles والآن لو سمحت لي لن أطيل الخروج
    Yalnız gideceğim. Delikleri iyice doldurun. Çok Geç kalmam. Open Subtitles سأذهب وحدى، والآن سُدّوا هذه الجُحُور لن أتأخر
    Bu akşam Geç kalmam sanırım tatlım. Open Subtitles نعم,لا أعتقد ذلك لن أتأخر الليلة يا عزيزتي.
    Geç kalmam. Open Subtitles ولن أتأخر كثيرا
    - Geç kalmam. - Kalmasan iyi olur. Open Subtitles ـ لن أتاخر ـ سيكون هذا أفضل لك
    'Çok Geç kalmam.' dediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles 'لن اتاخر للغاية هل تتذكر قول هذا؟
    Ablanla git ve kendine bir bluz seç. Çok Geç kalmam. Open Subtitles اذهبي مع أختك وابحثي عن بلوزة، لن اتأخر
    Güle güle meleğim. Geç kalmam. Open Subtitles وداعاً أيّتها الملاك, لن أتأخّر في العودة للمنزل
    Geç kalmam, hayatım. Open Subtitles لن أطيل يا عزيزتي.
    - Geç kalmam, söz. - Güzel. Open Subtitles لن أطيل الغياب أعدكِ - جيد -
    Çok Geç kalmam, söz. Open Subtitles لن أطيل الغياب، أعدك!
    Çok Geç kalmam. Open Subtitles لن أطيل
    Bu akşam Geç kalmam sanırım tatlım. Open Subtitles نعم,لا أعتقد ذلك لن أتأخر الليلة يا عزيزتي.
    Pekala, ben çıkıyorum. Geç kalmam. Open Subtitles حسناً، أنا خراج من هنا لن أتأخر
    Çok Geç kalmam. Open Subtitles لن أتأخر, سأبدي رأي أخير حيال الأموال
    Sen otele dön ve beni bekle. Geç kalmam. Open Subtitles أنتظرينى فى الفندق لن أتأخر
    Geç kalmam, söz veriyorum. Beş dakika. Open Subtitles ولن أتأخر كثيراً، أعدكم.
    Ben gidiyorum. Geç kalmam. Open Subtitles انا خارج , لن أتاخر جداًُ
    Geç kalmam. Open Subtitles لن اتاخر.
    Ablanla git ve kendine bir bluz seç. Çok Geç kalmam. Open Subtitles اذهبي مع أختك وابحثي عن بلوزة، لن اتأخر
    Çok Geç kalmam. Open Subtitles لن أتأخّر كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more