"geçen seferki" - Translation from Turkish to Arabic

    • المرة الماضية
        
    • المرة السابقة
        
    • آخر مرة
        
    • أخر مرة
        
    • المره السابقة
        
    • آخر مَرّة
        
    • المرة الأخيرة
        
    • المرة الاخيرة
        
    • المره السابق
        
    Geçen seferki 16 yil sürmüstü. Bu seferki de sürebilir. Open Subtitles إستغرقت المرة الماضية 16 عاماً، قد تكون هذه هي النهاية.
    Geçen seferki gibi, onlar onlar yeniden su yüzüne kadar bir şey yapamaz. Open Subtitles مثل المرة الماضية لا يمكنهم أن يفعلوا أي شيء حتى يظهروا
    Geçen seferki imgelemi; cinsiyet değiştiren, iç organları koparan bir iblisti. Open Subtitles و التى كانت المرة السابقة مختلفة فى نوع الفاعل, الخطأ من شياطينك اللعينة, صحيح
    Sinyaliniz Geçen seferki gibi tertemiz geldi. Open Subtitles كان إرسالك واضحاً بشكلٍ ممتاز مثل المرة السابقة
    Eun Byul Geçen seferki kara fasulye soslu erişteden yemek istiyor. Open Subtitles اون بيول تريد معكرونة صلصة الفاصولية السوداء التي اكلتها آخر مرة
    Geçen seferki yere. Ve ondan önceki. Open Subtitles تماماً كما فعل أخر مرة و المرة التى قبلها
    Geçen seferki bilimkurguydu değil mi? Open Subtitles لقد كان خيال علمي في المره السابقة .. اليس كذلك ؟
    Geçen seferki gibi balık satın alıp almadığımızı soruyor. Open Subtitles ماذا ؟ هل سنتوقف و نشتري سمك مثلما فعلنا المرة الماضية ؟
    Tıpkı Geçen seferki gibi bebeği... kurtarmak için mucizeye ihtiyacımız yok. Open Subtitles ...مثل المرة الماضية , نحن لا نحتاج معجزة لانقاذ الطفلة... ......
    Bu intihar, Bex. Geçen seferki grup baskını zaten kötü gitti. Open Subtitles هذه جريمة بيكس لقد كان كافيا المرة الماضية
    Geçen seferki uyku haplarından ver sen bana. Open Subtitles فقط أعطنى الحبوب المنومة التى أعطيتنى إياها المرة الماضية
    Nick, eğer oraya gidip, seks kaseti yüzünden şantaj yapıldığı için ondan para istersem doğruca babama gidip söyler, tıpkı Geçen seferki gibi. Open Subtitles حسناً , نك , لو ذهبت أنا وطلبت منه المال للدفع لمبتز مقابل شريط جنسي سوف يذهب و يخبر والدي كما فعل في المرة السابقة
    Geçen seferki gibi gözünün önünden ayrılmasına izin verme. Open Subtitles لا تدعيه يغيب عن عينك كمان فعلتِ المرة السابقة.
    Etkisi Geçen seferki gibi olursa, annenle ilgili daha çok şey öğrenmemizin tek yolu bu olabilir. Open Subtitles إذا كان لديه نفس التأثير كما المرة السابقة, قد تكون الطريقة الوحيدة التي تمكننا من معرفة المزيد عن أمك
    James harika ilanlarından yapar ve ben de Geçen seferki gibi çalmam. Open Subtitles جيمس يمكن أن تجعل واحدة له النشرات أكثر من رائع وأنا لن سرقتها مثلما فعلت في المرة السابقة.
    Umalım da Geçen seferki gibi alüvyonlar, eski toprağı süpürüp yerine yeni toprak getirsin. Open Subtitles لنأمل أن الغرين سيكون مثل آخر مرة. يمحو القديم ليصنع مكانًا للجديد.
    Geçen seferki gibi diyet kola verme sakın. Open Subtitles لا تعطيهم أي كوكا قليل السكر مثل آخر مرة.
    Geçen seferki oyunumuz üç birama mal oldu. Open Subtitles حسناً ، آخر مرة لعبنا فيها كلفني ذلك 3 علب من البيرة
    Geçen seferki gibi akşam haberlerinde çıkmalarını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد وجوههم فى نشرة العاشرة مساءا مثل ماحدث أخر مرة
    Geçen seferki de oydu. Open Subtitles أنها نفس السيارة مثل المره السابقة
    İnşallah Geçen seferki gibi olmaz. Open Subtitles أَتمنّى هذه أن تظْهرُ أفضل مِنْ آخر مَرّة
    Hayır, Sybil. Geçen seferki gibi değil. Bu sefer kürtaj olmayacak. Open Subtitles سيبل , ليست مثل المرة الأخيرة . لن يكون هُناك إجهاض مرة ثانية
    Sence Hükümet bu işe dahil olur mu Geçen seferki gibi? Open Subtitles هل تعتقد ان الحكومة سوف تتورط , مثلما فعلوا المرة الاخيرة ؟
    Girişinizi Geçen seferki gibi yapacağım, tamam mı? Open Subtitles ستوقع مثل المره السابق اليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more