"geçenlerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • مؤخرا
        
    • مؤخرًا
        
    • مؤخراً
        
    • مؤخّراً
        
    • الآونة الأخيرة
        
    • حديثاً
        
    • حديثا
        
    • ومؤخراً
        
    • مؤخرآ
        
    • عهد قريب
        
    • للتو قضينا
        
    geçenlerde Floransa'da yapılan gibi bir asit saldırısından korktuğumuz için. Open Subtitles خوفا من الأتلاف بالأحماض مثل ما حدث مؤخرا فى فلورنسا.
    Immobiliare ile bağlantısı olan Vatikan Bankasına geçenlerde 200 milyon yatırmadınız mı? Open Subtitles ألم تودع 200 مليون مؤخرا في مصرف الفاتيكان المنتسب مع شركة إموبيليار
    geçenlerde şunu fark ettim ki karıncalar farklı çevrelerde farklı etkileşimlerde bulunuyorlar. Bunun bize başka sistemler hakkında bir şeyler öğretebileceğini düşündüm. Örneğin beyinler ve mühendisliğini yaptığımız veri ağları, hatta kanser. TED وقد اكتشفت مؤخرًا أن النمل يتواصل بطريقة مختلفة في بيئات مختلفة، وقد جعلني ذلك أفكر بأننا قد نتعلم منهم شيئًا عن أنظمة أخرى، مثل الأدمغة وشبكات البيانات التي نطورها، وكذلك حتى السرطان.
    Hatta geçenlerde, birkaç hafta önce biri daha ölmüştü, değil mi? TED يوجد هناك مؤخراً شخص ما,لم يكن هناك, فقط كبل عدة اسابيع
    geçenlerde ona kan şekerimin harika olduğunu söylediğimde, sorum şuydu ilaçlarımı almamalı mıyım? Open Subtitles بخصوص نمط حياتها الجديد؟ عندما فاتحتها مؤخّراً بخصوص مستوى سكر الدم الممتاز عندي،
    geçenlerde ayakkabı sektöründen çıktım, şu an başka bir iş arıyorum. Open Subtitles تركت في الآونة الأخيرة عمل الأحذية، فأنا في فترة انتقالية الآن.
    geçenlerde ekibinizden biri daha ölmüş, bu doğru mu ? Open Subtitles عضو آخر من فريقك مات مؤخرا ، أليس كذلك ؟
    Sigara izmaritlerini iyice söndürdükten sonra atmakta uzmanlaşmaya geçenlerde başladım. Open Subtitles شرعت مؤخرا في التدخين والتخلص من اعقاب سجائري بطريقة مناسبة
    geçenlerde, televizyonda uzun süre kaldıkları komadan çıkmış 3 kişi gösterdiler. Open Subtitles لقد استضافوا مؤخرا في التلفاز ثلاثة اشخاص كانوا في غيبوبة طويلة
    Bildiğiniz üzere, geçenlerde televizyon başkanı olma yönündeki hedefimde küçük bir gerileme yaşadım. Open Subtitles حسنا كما تعلمين, حدثت لي مؤخرا نكسة صغيرة في هدفي لأصبح رئيس التلفاز
    geçenlerde halka açık bir sanat projesi başlattım ve bu projede kendi eserlerimi kullanmıyorum. TED مؤخرا بدأت مشروعا فنيا عاما حيث لا استخدم عملي الفني
    geçenlerde bir arkadaşımın evindeydim. Beş yaşındaki çocuğu yatmaya hazırlanıyordu. TED كنت مؤخرًا في بيت صديقي، وطفلهم ذو الخمسة أعوام كان يستعد للذهاب إلى النوم.
    Kendi memleketim olan Philadelphia'dan bir örnek; geçenlerde, orada halk kütüphanesine gittiğimde varlıksal bir kriz yaşıyorlardı. TED مثال آخر من مدينتي فيلادلفيا: ذهبتُ مؤخرًا إلى المكتبة العامة هناك، وعلمت أن المكتبات تواجه أزمة.
    geçenlerde Oregon'lu bir kadın bunun nasıl olacağını tecrübe etmiş. TED مؤخرًا هناك امرأة من أوريغون إختبرت شيئًا كهذا.
    Örneğin yaşça olgun bir hastamın kocası geçenlerde vefat etti. TED على سبيل المثال، توفي زوج أحد مرضاي الكبار بالسن مؤخراً.
    Biri hariç hepsi burada. En ufağı geçenlerde evlendi Leydi. Open Subtitles كلهن عدا واحدة فقد تزوجت الصغرى مؤخراً يا صاحبة الجلالة
    Biri hariç hepsi burada. En ufağı geçenlerde evlendi Leydi. Open Subtitles كلهن عدا واحدة فقد تزوجت الصغرى مؤخراً يا صاحبة الجلالة
    Bayan Lemancyzk... geçenlerde çeşitli problemler nedeniyle bir kuruma gönderildiğiniz doğru mu? Open Subtitles هل هذا صحيح يا انسة ليمانسكي أنكِ تم إلزامك بالدخول مؤخّراً لمصحة علاجية للتداوي من عدة مشاكل؟
    geçenlerde, Suriye veya Gazze'de devam eden savaşlar gibi, farklı çatışmalardan getirilen veya sahnelenen görüntüler gördük. TED في الآونة الأخيرة, كما في الحرب الدائرة في سوريا أو في غزة, شاهدنا استغلال صور تم جلبها من صراعات مختلفة.
    geçenlerde, bugünkü Amerikalıların üçte ikisinin o zamanlar, 1963'de doğmamış olduğunu fark ettim. TED وأدركت حديثاً أن ثلثي الأمريكان اليوم لم يكونوا قد ولدوا في عام 1963.
    Bu gördüğünüz annemin bir fotoğrafı ve geçenlerde kendine bir Facebook hesabı açtı. TED هذه صورة لأمي لقد أنشئت حديثا حساب الفيسبوك الخاص بها
    Beni hava harp okulundan hava komutasına, oradan da şimdiye getiren kariyerden sonra sistem mühendisi oldum. geçenlerde NASA'nın Mars göreviyle ilgili bir mühendislik probleminde yer aldım. TED عبر خبرتي المهنية من الكلية الجوية إلى توجيه سفن الفضاء، إلى الوقت الحالي، أصبحت مهندس أنظمة، ومؤخراً تم توكيلي بمهمة حل مشكلة هندسية متعلََقة بعملية وكالة الفضاء "ناسا" في المريخ.
    geçenlerde tamir edilmesine rağmen neden böyle oluyor? Open Subtitles مالذي حدث بعدما تم اصلاح كل شئ مؤخرآ ؟
    geçenlerde, hatırı sayılır gürbüzlükte "Tanrı Hepimizden Nefret Ediyor" isimli bir kitap dünyaya getirdim. Open Subtitles منذ عهد قريب أخرجت للنور "مجلد مهم أسمه "الرب يكرهنا جميعاً
    geçenlerde 20.yıldönümümüzü kutladık ve ben ona bir şey almayı unuttum. Open Subtitles أقصد , للتو قضينا ذكرانا العشرين وأنا نسيت أن احضر له شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more